chevron-downchevron-leftchevron-rightchevron-upquotesearch
Alan Alexander Milne

Micimackó (1970, LP)

Együtt köszöntünk, kéz a kézben.

Összefoglalás

Micimackó és barátai, többek közt Nyuszi, Malacka, Füles, és persze Róbert Gida kalandjai és történetei, zenés epizódváltásokkal. Többek közt ellátogatunk Nyuszihoz egy lakomára, Fülesnek háza körüli események izgalmait éljük át, majd születésnapi előkészületek részei is lehetünk.

Színlap

Zenei betétel: Saint_Saens: Az állatok farsangja No 1 Introduction et marche royale du Lion

Saint-Saens: Az állatok farsanja. No 4 Tortures

Bartók Béla: Medvetánc

Saint-Saens: Az állatok farsangja No 10 Voliere

Bartók Béla: Gyermekeknek, 1. füzet 1.szám

Bartók Béla: Gyermekeknek, 1. füzet 2. szám

Bartók Béla: Gyermekeknek, 1. füzet 5. szám

Farkas Ference: Piccola mosica de concerto I. tétel Allegro

Saint-Saens: Az állatok farsangja No 14 Final

Előadók: Varsányi László, Almássy Lszló zongora, Dénes Vera gordonka, KOvács Imre fuvola, Állami hangversenyzenekar, vez. Kórodi András

Zempléni Kornél zongora

Liszt Ferenc Kamarazenekar vez. Sándor Frigyes.

R. Ádám Ottó

Hangmérnök Radányi Endre

Felvételvezető Serédi István

Hungaroton felvétel

Korabeli ajánlószöveg

Lemez, amelyben bemutatnak minket Micimackónak.

Szerző
Rendező
Színészek
Fordító
Szerkesztő
Zeneszerző
Zenei szerkesztő
Korhatár - edukációs skála Gyerekeknek
Gyerekeknek is alkalmas
Korhatár - Ifjúságvédelmi skála Mindenkinek
Bemutató dátuma 1970 :
Bemutató médium Hanghordozó
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Hungaroton
Státusz Önálló mű
Rádiós műfaji besorolás Hangjáték, Zenés hangjáték, Mesejáték, Fordítás
Technikai adatok Sztereó
Játékidő 44 perc
Eredeti korhatári besorolás Nincs
Szereposztás
Karakter Színész A karakter gyerek?
Malacka Békés Itala
Nyuszi Domján Edit
Mesélő Gábor Miklós
Micimackó Margittay Ági
Füles Mensáros László
Forrásmű címe Winnie-the-Pooh
Forrásmű első megjelenésének éve 1926
Forrásmű típusa Regény
Kapcsolódó rádiójátékok
Szövegforma DIalógus
Előforduló releváns játékterek Otthon, Természeti objektum/karakteres tájforma (pl. barlang, sivatag)
Releváns földrajzi régió Vidék, Természet
Időszinkronitás Szinkron, Absztrakt
Megidézett kor (magyar) Nem értelmezhető vagy nem magyar téma
Megidézett kor (nemzetközi) Korra utalás nélküli cselekmény, Kor nem értelmezhető
Történetszál Hálózattörténet
Narratíva/konfliktustípus Keresés, Kaland(sor)
Címkék

micimackó, magyar, kaland, mese, történet, barátság, segítség, állatok,

Társadalmi címkék

ünneplés

Történet időtartama Több nap
Cselekmény kronológiája Kronologikus, Csapongó
Felvétel helye Stúdió
Effektek és technika Mikrofonplánok, Ping-pong sztereó, Térhatású
Nyelvezet Köznyelv
Főbb szereplőviszonyok Magánéleti (nem szerelmi)
Releváns társadalmi/kulturális/gazdasági/politikai - poszt/hivatás/tevékenység Nincs rá utalás
Releváns nem-emberi szereplők Állat
Releváns státuszváltozás és életesemény Fordulatszerű (bármelyik), Lélektani felemelkedés, Elismerés
Főszereplők releváns kora Kortalan
Narrátor Férfi narrátor
Narráció helye Szakaszos
Zenei jellemzők Átvezetőzene
Dramaturgiai egyéb adatok Filmszerű, Rádiószerű
Zenei tipológia Klasszikus zene, Szólózongora, Montázs, Fütty (dallam)
Kódolás kész? Kész
Kapcsolódó rádiójátékok
Filter by
radioplay Post Page
Sort by

Micimackó (1949)

A Rádió Gyermekszínházának műsora. „Zenés mesejáték. Idegen ötlet után írta Barotányi Ferenc és Végh

2

Micimackó (1957)

A. Milne meséjét fordította Karinthy Frigyes. Rádióra írta Csohány Gabriella Rendező: Zsurzs Éva.

2

Micimackó felfedezi az Északi-sarkot

Zenés játék. Írta: A. A. Milne Fordította: Karinthy Frigyes Rendező: Gál István

2

Micimackó (felolvasás)

Alen Alexander Milne meseregénye folytatásokban– 1.részFordította: Karinthy FrigyesElmondja: Esz

1

Vélemény, hozzászólás?

hu_HUHUN