** Moszkva – Petuski **
Venyedikt Jerofejev Moszkva-Petuski című poémájának rádióváltozata
Összefoglalás
Venyicska utazásának célja Petuski, ahol várja őt szerelme és kisfia. Moszkvából induló utján elkiséri rengeteg elfogyasztott alkohol, a vonat többi különös utasa, a világirodalom óriásai, a szfinx és még jó sokan. Az utazás közben pedig megtudhatunk mindent Oroszországról, koktélokról és az élet nagy kérdéseire is választ ad nekünk az író. Zenei betétekkel és kiváló színészi játékkal kiegészülve, pedig mi is együtt utazhatunk a vonaton a szerzővel és a mindenkori orosz néppel.
Színlap
Venegyikt Jerofejev poémáját – Vári Erzsébet fordításának felhasználásával – rádióra alkalmazta: Varga Viktor
Szereposztás:
1. rész
Venyicska – Balkay Géza, Mefisztó – Vajda
László, Társalkodó – Vallai Péter, Angyalok –
Balogh Erika és Vasvári Emese, Haver – Kristóf
Tibor, Kalauz – Bodrogi Gyula, Hangszóróhang –
Molnár Piroska
2. rész
Venyicska – Balkay Géza, Társalkodó – Vallai
Péter, Angyalok – Balogh Erika és Vasvári Emese,
Venyicska kisfia – Máté Marcell, Venyicska király-
nője – Csomós Mari, Kalauz – Bodrogi Gyula,
Mefisztó – Vajda László, Hangszóróhang –
Molnár Piroska
3. rész
Venyicska – Balkay Géza, Mitrics – Kállai
Ferenc, Kismitrics – Kaszás Gergő, Bajszos –
Gáspár Sándor, Dekabrista – Széles László,
Darja – Soós Edit, Kalauz – Bodrogi Gyula,
Venyicska királynője – Csomós Mari,
Hangszóróhang – Molnár Piroska
4. rész
Venyicska – Balkay Géza, Bajszos – Gáspár
Sándor, Kalauz – Bodrogi Gyula, Tyihonov –
Helyey László, Mefisztó – Vajda László, Darja –
Soós Edit, Hangszóróhang – Molnár Piroska
5. rész
Venyicska – Balkay Géza, Szfinx – Garas Dezső,
Pjotr – Benkő Gyula, Mithridátész – Derzsi János,
Angyalok – Balogh Erika és Vasvári Emese,
Hangszóróhang – Molnár Piroska
Km. a Színház és Filmművészeti Főiskola negyedéves hallgatói, valamint Ernyei László tangóharmonika-művész
A dalbetéteket feldolgozta Darvas Ferenc
A hangfelvételt Rosenmann Péter és Gál Gergely készítette
Zenei szerkesztő Molnár András
Rendező: Máté Gábor (1993)
1993. október 11. (5 x 56 perc)
1997. július 23.
2004. január 26. Bartók 14:04
2011. aug. 27. szept. 3., 10., 17., 24. MR1
A NAVA oldalán közölt adatok a hangjátékról:
1
Venegyikt Jerofejev poémáját – Vári Erzsébet
fordításának felhasználásával – rádióra
alkalmazta Varga Viktor
Szereposztás:
Venyicska – Balkay Géza
Mefisztó – Vajda László
Társalkodó – Vallai Péter
Angyalok – Balogh Erika és Vasvári Emese
Haver – Kristóf Tibor
Kalauz – Bodrogi Gyula
Hangszóróhang – Molnár Piroska
Km. a Színház és Filmművészeti Főiskola negyedéves hallgatói,
valamint Ernyei László tangóharmonika-művész
A dalbetéteket feldolgozta Darvas Ferenc
A hangfelvételt Rosenmann Péter és Gál Gergely
készítette
Zenei szerkesztő Molnár András
Rendező: Máté Gábor (1993)
(A következő rész egy hét múlva hangzik el itt a Kossuthon,
ugyanebben az időben.)
2
Venegyikt Jerofejev poémáját – Vári Erzsébet fordításának
felhasználásával – rádióra alkalmazta Varga Viktor
Szereposztás:
Venyicska – Balkay Géza
Társalkodó – Vallai Péter
Angyalok – Balogh Erika és Vasvári Emese
Venyicska kisfia – Máté Marcell
Venyicska királynője – Csomós Mari
Kalauz – Bodrogi Gyula
Mefisztó – Vajda László
Hangszóróhang – Molnár Piroska
Km. a Színház és Filmművészeti Főiskola negyedéves hallgatói,
valamint Ernyei László tangóharmonika-művész
A dalbetéteket feldolgozta Darvas Ferenc
A hangfelvételt Rosenmann Péter és Gál Gergely készítette
Zenei szerkesztő: Molnár András
Rendező: Máté Gábor (1993)
(A következő rész egy hét múlva hangzik el itt a Kossuthon,
ugyanebben az időben.)
3
Petuski V/3.
Venegyikt Jerofejev poémáját – Vári Erzsébet fordításának
felhasználásával – rádióra alkalmazta Varga Viktor
Szereposztás:
Venyicska – Balkay Géza, Mitrics – Kállai Ferenc, Kismitrics –
Kaszás Gergő, Bajszos – Gáspár Sándor, Dekabrista – Széles László,
Darja – Soós Edit, Kalauz – Bodrogi Gyula, Venyicska királynője –
Csomós Mari, Hangszóróhang – Molnár Piroska
Km. a Színház és Filmművészeti Főiskola negyedéves hallgatói,
valamint Ernyei László tangóharmonika-művész
A dalbetéteket feldolgozta: Darvas Ferenc
A hangfelvételt Rosenmann Péter és Gál Gergely készítette
Zenei szerkesztő: Molnár András
Rendező: Máté Gábor (1993)
(A következő rész egy hét múlva hangzik el itt a Kossuthon,
ugyanebben az időben.)
4
Venegyikt Jerofejev poémáját – Vári Erzsébet fordításának
felhasználásával – rádióra alkalmazta Varga Viktor
Szereposztás:
Venyicska – Balkay Géza
Bajszos – Gáspár Sándor
Kalauz – Bodrogi Gyula
Tyihonov – Helyei László
Mefisztó – Vajda László
Darja – Soós Edit
Hangszóróhang – Molnár Piroska
Km. a Színház és Filmművészeti Főiskola negyedéves hallgatói,
valamint Ernyei László tangóharmonika-művész
A dalbetéteket feldolgozta: Darvas Ferenc
A hangfelvételt Rosenmann Péter és Gál Gergely készítette
Zenei szerkesztő: Molnár András
Rendező: Máté Gábor (1993)
(A egy hét múlva hangzik el itt a Kossuthon,
ugyanebben az időben.)
Venegyikt Jerofejev poémáját – Vári Erzsébet fordításának
felhasználásával – rádióra alkalmazta Varga Viktor
Szereposztás:
Venyicska – Balkay Géza, Szfinx – Garas Dezső, Pjotr – Benkő Gyula,
Mithridátész – Derzsi János, Angyalok – Balogh Erika és Vasvári
Emese, Hangszóróhang – Molnár Piroska
Km. a Színház és Filmművészeti Főiskola negyedéves hallgatói.
A dalbetéteket feldolgozta: Darvas Ferenc
A hangfelvételt Rosenmann Péter és Gál Gergely készítette
Zenei szerkesztő: Molnár András
Rendező: Máté Gábor (1993)
Ismétlések dátumai: 2011-08-27|2011-09-10|2011-09-24
NAVA ID-k: 1247688 | 1248812 | 1255620 | 1256772 | 1262252
Korabeli ajánlószöveg
Igaza van Karl Marxnak, nem szabad a nőket bántani, nem szabad ütniverni őket, hiszen ahogy guggolva pisilnek , az maga a gyöngeség.”
„Hát ez tetszik nekem. Tetszik, hogy az én népemnek ilyen üres, dülledt szeme van… boldog vagyok, hogy ilyen szemek figyeltek rám születésem pillanatában és hogy ilyen merev tekintetek kísérik azóta is minden léptemet.”
,1 deci »Zsiguli« sör, 0,3 deci »Szadko, a gazdag vendég« nevű sampon, 0,7 deci korpásodás elleni hajszesz, negyed deci fékolaj, 0,08 deci »5F« típusú ragasztó, 20 gramm rovarirtó. Ez bizony nem más, mint a »Szuka bele« koktél. Az első csillag feljövetelétől, nagy kortyokban fogyasztandó.”
Szerző | |
---|---|
Rendező | |
Színészek | |
Díjak és jelölések |
Új Magyar Hangjáték díj 1993-1994 |
Fordítók | |
Rádióra alkalmazók | |
Zeneszerzők | |
Zenei szerkesztők | |
Technikai munkatársak |
Gál Gergely Rosenmann Péter |
Korhatár - edukációs skála | Klasszikus |
Korhatár - Ifjúságvédelmi skála | 16 - téma 16 - nyugalmat megzavaró hang 16 - explicit |
Korhatár rövid indoklása |
Szexuális jelenetek, hirtelen hanghatások, káromkodás |
Kritika 1 | Zseniális könyv zseniális feldolgozása. Ajánlom annak is aki olvasta már és annak is aki még nem. Gy.Á. |
|||||
---|---|---|---|---|---|---|
Kritika 2 |
Státusz | Önálló mű | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Rádiós műfaji besorolás |
Adaptáció |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve |
Magyar Rádió |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bemutató dátuma | 1993. október 11. 14:20 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ismétlések adatai |
2011-08-27|2011-09-10|2011-09-24 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Játékidő | 245 perc | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Eredeti korhatári besorolás | 16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Szereposztás |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
További szereplők |
Közreműködtek a Színház és Filmművészeti Főiskola negyedéves hallgatói |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Előforduló releváns játékterek | Gyár/üzem, Szórakoztató/vendéglátó létesítmény, Jármű (űrhajó is), Közlekedési találkozópont pályaudvar, reptér, Köztér, Absztrakt tér vagy varázstér | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Releváns földrajzi régió | Vidék, Város, Út(on) (a Földön) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Időszinkronitás | Múlt | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Megidézett kor (magyar) | Nem értelmezhető vagy nem magyar téma | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Szemléletmód, alműfaj, tematika |
Tragikomikus Moralizáló-filozófikus Szatíra Groteszk Abszurd Életrajz |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Szövegforma | DIalógus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Történetszál | Egyhősös történet | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Narratíva/konfliktustípus | Keresés, Küzdelem, Élettörténet, Kaland(sor), Szenvedéstörténet, Átváltozás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dramaturgiai egyéb adatok | Filmszerű, Szexjelenet, Erőszak, Üldözés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Történet időtartama | Több nap | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Cselekmény kronológiája | Kronologikus, Csapongó | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Felvétel helye | Stúdió | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Effektek és technika | Speciális effektek, Térhatású, Párhuzamos szövegmondás, Tömeghang, Kórus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nyelvezet | Köznyelv, Argó/szleng, Emelkedett stílus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Főbb szereplőviszonyok | Faji/nemzetiségi, Politikai, Szerelmi/szexuális, Ontológiai-hierarchikus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Releváns társadalmi/kulturális/gazdasági/politikai - poszt/hivatás/tevékenység | Eltartott gyerek, Munkás, Hivatalnok, Nem felsővezető mérnök/műszaki szakember, Munkanélküli, Járműn dolgozó, Író/újságíró, Isten/Sátán, Isten/Sátán segítője, Többisten-hitű vallások istene, istenszerű lény, félisten | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Releváns nem-emberi szereplők | Mitológiai-isteni-képzeletbeli lény | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Releváns státuszváltozás és életesemény | Társadalmi lecsúszás, Lélektani felemelkedés, Lélektani összeroppanás, Halál | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Főszereplők releváns kora | Középkorú | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Narrátor | Nincs | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Narráció helye | Nincs narrátor | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Párbeszédek jellege | Férfi-férfi, Férfi-nő | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zenei jellemzők | Érzelmi, Háttérzene, Dalbetét, Zenei téma | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zenei tipológia | Korszakra utaló zene, Klasszikus zene, Egyedi énekhang, Kórus énekhang | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Korhatár - edukációs skála | Klasszikus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Technikai adatok | Sztereó | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Megidézett kor (nemzetközi) | 1970-1979 Hetvenes évek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Címkék |
Alkoholizmus, Oroszország, megváltás, utazás, szocializmus |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Említések |
Moszkva: Kreml, Szocializmus |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Társadalmi címkék |
Munkások helyzete, Értelmiség helyzete, Utazás, Vallás, Fogyasztás |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bemutató médium | Bartók | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Forrásmű első megjelenésének éve | 1971 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Forrásmű típusa | Regény | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Forrásmű címe | Moszkva-Petuski | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kapcsolódó rádiójátékok |
Irimiás siralmai |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kódolás kész? | Kész |