chevron-downchevron-leftchevron-rightchevron-upquotesearch
Charles Dickens

Twist Olivér (1977)

131 perc

1977. február 10. :

Magyar Rádió
Magyar Rádió/MTVA/Radio Budapest

Összefoglalás

A kis Olivér árvaként nevelkedik az egyházmegye jóvoltából. Sorsa azonban gyökeres fordulatot vesz, amikor elérkezik az idő, hogy örökbe adják… Dickens klasszikusának rádióváltozata.

Színlap

Charles Dickens regényéből – Bálint György fordítása alapján – rádióra alkalmazta: Zala Zsuzsa

A felvételt Hámor János és Lakatos Gábor készítette

A rendező munkatársa: Kadelka László

Zenei munkatárs: Horkai Rózsa

Dramaturg: Hackl Jolán

Rendezte: Bozó László

Szereplők: Twist Olivér – Szőcs György; Mrs. Mann – Pártos Erzsi; Bumble úr – Ráday Imre; Limbkins úr – Zách János; Egyházközségi tanácstagok – Szatmári István és Buss Gyula; Corneyné – Máthé Erzsi; Gamfield, a kéményseprő – Győrffy György; Sowerberry, a koporsós – Horváth Sándor; A felesége – Ronyecz Mária; Charlotte, a szolgáló – Szekeres Ilona; Noah Claypole – Paudits Béla; Dawkins – Balázsovits Lajos; Bates úrfi – Benkő Péter; Fagin – Páger Antal; Brownlow úr – Kállai Ferenc; Rendőrbíró – Ungvári László; Teremőr – Basilides Zoltán; Sikes – Tahi Tóth László; Nancy – Almási Éva; Bedwinné – Komlós Juci; Grimwig úr – Mádi Szabó Gábor; Toby – Orbán Tibor; Giles – Agárdy Gábor; Monks – Avar István; Sally – Bulla Elma; Rose – Kútvölgyi Erzsébet; Néni – Tolnay Klári; Orvos – Lőte Attila; Inas – Pathó István.

Közreműködött: Kappanyos András, Neubauer István, Nyikos Ernő, Orczy Irén, Tándor Lajos, Teleki Károly, Turgonyi Pál, Dániel Vali, Demeter Hédi, Kőmíves Erzsi, Petur Ilka és Tarsoly Elemér.

Bemutató: III/1. rész: 1977. 02. 10. 19:15-20:01 Kossuth, III/2. rész: 02. 16. 20:33-21:16 Petőfi, III/3. rész: 02. 17. 21:07-21:59 Petőfi.

Ismétlések: III/1. rész: 1978. 07. 12. 16:03-16:49, III/2. rész: 07. 16. 15:08-15:51, III/3. rész: 07. 20. 16:03-16:55, 3. műsor.

III/1. rész: 1981. 12. 24. 15:00-15:47, III/2. rész: 12. 25. 15:31-16:15, III/3. rész: 12. 26. 15:03-15:55, 3. műsor.

III/1. rész: 1983. 08. 13. 12:58-13:45, III/2. rész: 08. 14. 14:35-15:19, III/3. rész: 08. 20. 12:53-13:45, Petőfi.

III/1. rész: 1987. 02. 01. 9:00-9:47, III/2. rész: 02. 08. 9:00-9:43, III/3. rész: 02. 15. 9:00-9:52, Kossuth.

III/1. rész: 1987. 08. 08. 18:48-19:35, III/2. rész: 08. 09. 18:40-19:24, III/3. rész: 08. 16. 18:40-19:32, Kossuth.

III/1. rész: 1992. 09. 20. 8:00-8:47, III/2. rész: 09. 27. 8:00-8:44, III/3. rész: 10. 04. 8:00-8:52, Petőfi.

III/1. rész: 2012. 02. 19. 13:14-14:00, III/2. rész: 02. 26. 13:17-14:00, III/3. rész: 03. 04. 13:08-14:00, MR6.

Státusz Önálló mű
Rádiós műfaji besorolás Hangjáték, Adaptáció
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió, Magyar Rádió/MTVA/Radio Budapest
Bemutató dátuma 1977. február 10. :
Játékidő 131 perc
Előforduló releváns játékterek Otthon
Releváns földrajzi régió Város, Külföld
Időszinkronitás Múlt
Megidézett kor (magyar) Nem értelmezhető vagy nem magyar téma
Szemléletmód, alműfaj, tematika Tragikomikus
Szövegforma DIalógus
Történetszál Egyhősös történet
Narratíva/konfliktustípus Szenvedéstörténet
Dramaturgiai egyéb adatok Filmszerű
Történet időtartama Több hónap
Cselekmény kronológiája Kronologikus
Felvétel helye Stúdió
Nyelvezet Köznyelv, Argó/szleng
Főbb szereplőviszonyok Bűnügyi, Magánéleti (nem szerelmi)
Releváns társadalmi/kulturális/gazdasági/politikai - poszt/hivatás/tevékenység Eltartott gyerek, Bűnöző
Releváns státuszváltozás és életesemény Fordulatszerű (bármelyik), Anyagi siker, gazdagodás, Társadalmi felemelkedés, Lélektani felemelkedés
Főszereplők releváns kora Gyerek
Narrátor Nincs
Narráció helye Nincs narrátor
Párbeszédek jellege Férfi-férfi, Férfi-nő, Férfi belső monológ
Zenei jellemzők Átvezetőzene, Főcímzene
Zenei tipológia Tánczene/popzene/esztrád/liftzene
Bemutató médium Petőfi
Technikai adatok Sztereó
Forrásmű címe Oliver Twist
Forrásmű első megjelenésének éve 1838
Forrásmű típusa Regény
Megidézett kor (nemzetközi) 19. század
Címkék

angol, árvaság, bűnözés, ártatlanság, küzdelem, fordulat

Társadalmi címkék

Ifjúság helyzete, Esélyegyenlőség, Oktatás, nevelés, Kapitalizmus

Említések

London

Kódolás kész? Kész
Kapcsolódó rádiójátékok
Filter by
radioplay Post Page
Sort by

Nyugat-keleti díwán (sorozat)

A diván perzsa szó, és versgyűjteményt jelent; ezt a címet adta az idős Goethe legjelentősebb versciklusának, am

1

Twist Olivér (1958)

Charles Dickens regényét rádióra alkalmazta: Telegdi Polgár István Rendezte: Cserés Miklós dr.

1

Egy kis Arkhimédész, akinek fizikából jeles helyett elégségese van

Fred Firea rádiójátékát fordította Kálmán Béla Narrátor – Keres Emil Ampere – Kappan

0

Egy régi mese, avagy felfalnak-e valakit?

Miron Ivanov mesejátékát fordította: Derera Mihály Malacka I – Horváth Gyula Malacka II &#

0

Vélemény, hozzászólás?

hu_HUHUN