Emil Braginszkij

A kinevezés

Eredeti cím: Служебный роман

Orosz mű magyar hangjáték-változata

Kiemelkedő hangjáték

90 perc

1976. április 04.

(Legalább 8 ismétlés. Műsoron tartva 13 éven át)

Reménytelenül romantikus | Rivalizálás | Romantikus | Szórakoztató | Vígjáték |

Adaptáció
Fordítás
Zenés hangjáték

Megközelítés:
Komikus |

Magyar Rádió
Magyar Rádió Dalszínháza

Kiemelkedő rádiójátékok

Összefoglalás

Hogyan alakul át egy nőietlen, kemény hivatalvezető nőiessé, és ezzel együtt lesz szerelmes egy őt kritizálni merő alkalmazottjába. A klasszikus musicalek világát idéző zenei betétek (nem utolsósorban a női-férfi és női-női duettek) különösen emlékezetessé teszik a darabot.

A zenés darab 1976-ban készült, amely évben az azonos forgatókönyvből a Szovjetunióban még forgatták a rákövetkező évben bemutatott, nagy sikerű filmet (Служебный роман). A rádiójáték és a film a legtöbb pontok egyezik, de Szenes Iván magyar változatában kivétel például, hogy a magyar darabban a külföldi kiküldetésről érkező vezetőhelyettes Londonból, az orosz változatban Svájcból érkezett; az orosz változatban a zenei betétek szinte észrevétlen jelennek meg a darabban háttérként, összekötő zeneként, a magyar változatban a szereplők fakadnak dalra és táncra; és a magyar darab zenei stílusa több számnál oroszorsabb, mint a szovjet filmben; illetve a verses betét a magyar változatban érthetően magyar szerző műve. A darab másik, talán mélyebb kérdéseket is felvető szerelmi szála (férjezett asszony újra szerelembe esik fiatalkori szerelmébe) a rádiójátékban jobban háttérben marad. A cipőkről szóló jelenet zenéjében a cipő kopogásának megjelenése mind a filmben, mind a rádiós zenében megvan: véletlen-e, vagy sem, kérdés. A magyar darabban a hivatal az Inturist, a szovjet filmben egy statisztikai hivatal – de egy jelenetben a filmben is megjelenik az Inturist buszjárata.

A kemény, de egy románcban meglágyuló fel…

Korabeli ajánló

Fényes Szabolcs legújabb zenés játékában a cselekmény hangulatához szervesen kapcsolódó, modern hangszerelésű számokkal lepi meg a hallgatót. Szenes Iván, annyi ismert dal, táncdal versírója, ugyancsak új oldaláról mutatkozik be a rádióban: elsőízben vállalkozott arra, hogy a szövegkönyvet is ő írja. A játék főszereplője Peter Petrov, egy idegenforgalmi vállalat osztályvezető-helyettese – és igazgatónője, akit kollégái maguk között gúnyosan „Katalin cárnő”-nek becéznek. Mi az erősebb „érv” egy adott szituációban: a tiszta emberi érzés vagy a karrier? – erre szeretne megnyugtató választ adni a darab.

Színlap

Zenés játék

Emil Braginszkij és Eljdar Rjazanov vígjátékát rádióra alkalmazta Szenes Iván.

Zenei rendező: Ruitner Sándor.

Zenéjét szerezte: Fényes Szabolcs.

vezényel: Gyulai Gaál Ferenc

rendezte: Dr. Cserés Miklós

Katalin, Inturiszt-fiók vezető – Törőcsik Mari, Viktor Glosz, Igazgatóhelyettes – Lőte Attila, Peter Petrov – Bodrogi Gyula, Ludmilla – Voith Ági, Veronika – Csala Zsuzsa, Olga – Géczy Dorottya, Pincérnő – Mohácsi Irén

90 perc

1976. április 4. vásárnap 20:10-21:39 Kossuth A Rádió Dalszínházának bemutatója

1976. május 16., P 21.01

1977. március 29., P 21.03

1978. április 10. hétfő Petőfi Rádió 21:00

1978. november 2., P 14.35

1979. december 18., K 12.50 A Rádió Dalszínháza

1980. augusztus 5., K 12.50

1981. október 6. K 12:50

1982. június 14., K 20.29

1984. december 18., P 21.31

1989. május 16., P 21.05 Fényes Szabolcs műveiből VII/5

Forrás: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása

Szerző:
Rendező:
Rádióra alkalmazó:
Színészek: (7 fő, átl. 41 év)
Zeneszerző:
Zenei rendező:
Korhatár (ifjúságvédelmi)Mindenkinek
A korhatár indoklása

Szerelmi történet

Kézi besorolás AI kategorizálás
Játékidő 90 perc
Bemutató dátuma 1976. április 04.
Rádiós műfaji besorolás Adaptáció
Fordítás
Zenés hangjáték
Szemléletmód, alműfaj, tematika Komikus
Bemutató médium Kossuth
Régió Magyarország (közrádió)
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Magyar Rádió Dalszínháza
Státusz Önálló mű
Technikai adatok Monó
Szereposztás
Karakter Színész A karakter gyerek?
Katalin, Inturiszt-fiók vezető Törőcsik Mari
iktor Glosz, Igazgatóhelyettes Lőte Attila
Peter Petrov Bodrogi Gyula
További szereplők

Voith Ági, Csala Zsuzsa, Géczy Dorottya, Mohácsi Irén

Forrásmű címe Служебный роман
Forrásmű első megjelenésének éve 1977
Forrásmű típusa Filmforgatókönyv
Szövegforma DIalógus
Előforduló releváns játékterek Hivatal, Otthon
  • Hivatal
  • Szórakoztató/vendéglátó létesítmény
  • Kereskedelmi egység/bolt
Releváns földrajzi régió Város
  • Város
  • Külföld
Időszinkronitás Szinkron
  • Szinkron
Megidézett kor (nemzetközi) 1970-1979 Hetvenes évek
  • 20. század
  • 1970-1979 Hetvenes évek
Történetszál Kapcsolattörténet
  • Hálózattörténet
Narratíva/konfliktustípus Szenvedéstörténet, Látogatás egy másik világban, Átváltozás
  • Küzdelem
  • Átváltozás
Címkék

szerelem, munkahelyi szerelem, főnöknő

Társadalmi címkék

Magánéleti téma (nem társadalmi)

Történet időtartama Több nap
  • Több hét
Cselekmény kronológiája Kronologikus
Felvétel helye Stúdió
Nyelvezet Köznyelv
Főbb szereplőviszonyok Magánéleti (nem szerelmi), Szerelmi/szexuális
  • Nemek harca
  • Munkakapcsolat
  • Szerelmi/szexuális
  • Szolgálati-hierarchikus
Releváns társadalmi/kulturális/gazdasági/politikai - poszt/hivatás/tevékenység Hivatalnok, Nem felsővezető agrárértelmiségi vagy szakértelmiségi
  • Gazdasági felsővezető/tulajdonos
  • Hivatalnok
  • Szolgáltatóipari alkalmazott
Releváns státuszváltozás és életesemény Erkölcsi lelepleződés (pozitív), Erkölcsi lelepleződés (negatív)
Főszereplők releváns kora Középkorú
Narrátor Nincs
Narráció helye Nincs narrátor
Párbeszédek jellege Férfi-nő
Zenei jellemzők Érzelmi, Átvezetőzene, Dalbetét
Dramaturgiai egyéb adatok Filmszerű, Mediális önreflexió
Zenei tipológia Tánczene/popzene/esztrád/liftzene
Kódolás kész? Kész

A táblázat adatainak és az Összefoglalás résznek a hivatkozása: Hargitai, H., Gács, A., Hirsch, T., & Szilágyi-Gál, M. (2025). A magyar nyelvű rádiójátékok történetének feltárása adatalapú eszközökkel. Jel-Kép: Kommunikáció, Közvélemény, Média, (4), 48–64. https://doi.org/10.20520/JEL-KEP.2025.4.49

A bemutató idején az intézmény neve: Magyar Rádió (MR)

Ekkor a rádió és osztályainak irányítói:

  • Elnök: Hárs István (1974-1988);
  • Dramaturgia főrendező: Cserés Miklós (1958-1981) | Bozó László (1971-1979); Forrás
  • Elektroakusztikus Zenei Stúdió: Decsényi János (1975-1994);
  • Falurádió: Simon Ferenc (1967-1988);
  • Gyerekosztály / Gyermekstúdió: Szabó Éva (?) (1976-1988);
  • Ifjúsági Osztály: Faggyas Sándor (1968-1979) | Asperján György (1976); Forrás
  • Szórakoztató Osztály: Bozó László (1971-1979); Forrás

Az adatokban ellentmondások előfordulhatnak a források bizonytalansága miatt.