** Vidróczki **
Összefoglalás
Különleges zenei világú, musical-szerű, magyar népdalokat, klasszikus zenét, operát és meghatározatlan stílusú műzenét egyesítő, a történetet részben zenében elbeszélő darab. Vidróczki a betyár nem bántja a szegényt, de lopja a gazdagokat. Anyjával revolverezik, aki a fiáért inkább magát áldozza fel; a végén Vidróczki úgy megtáncoltatja a gazdag lányt, hogy az belehal – lásd a halálra táncoltatott lány balladai történetét.
A darabból 1964-ben „romantikus népoperát” írt a két szerző, amit Szegedi Szabadtéri Játékokon mutattak be.
Egy kritika szerint a rádióváltozat negatív értelemben „operettes, népszínműves hangvételű” (Csongrád megyei hírlap 1964).
Hasonló: A halálra táncoltatott lány
Színlap
Zenés ballada a Mátra betyárjáról két részben.
Írta: Innocent-Vincze Ernő. Zenéjét Farkas Ferenc szerezte.
Zenei rendező: Ruitner Sándor.
Rendező: Cserés Miklós dr.
Közreműködik a Magyar Rádió Szimfonikus zenekara és énekkara, Magyari Imre zenekara.
Vezényel: Lehel György.
Szereposztás:
Vidróczki Márton – Ladányi Ferenc és Radnai György
Kis Anna – Petress Zsuzsa
Harkányi Erzsébet – Rafael Márta
Eszter – Tőkés Anna
Marsó Lenci – Major Tamás
Zsupi – Maleczky Oszkár
Teca – Zentai Anna
Sisa Pisti – Pagonyi János és Bende Zsolt
Füzes – Basilides Zoltán
Von Huntsch – Greguss Zoltán:
Betyárok – Tekeres Sándor, Almási József, Bikádi György, Balázs István
Kisasszonyok – Deák Rózsi, Csürös Karola, Balgoh Katalin, Vámos Ica
1959. május 30., K 20.30-22.30
1959. augusztus 20 P 19.15 részletek
1959. szeptember 2. Szülőföldünk 0.00-1.00
1960. 09. 04. Petőfi 15.15
1962. július 2. P 20.00
1964. június 7. P 14.25
1965. december 8. P 21.05
1967. október 13. P 10.00
1969. május 15 P 8.05
1997. december 21., P 21.03
2005. december 31. P 17.05
A rádió elnöksége nívódíját kapta Farkas Ferenc.
Korabeli ajánlószöveg
Az ember nehezen talál szavakat, amikor egy olyan régi munkájának a színlapjával kell szembesülnie, amelyet olvasván alig talál a sajátján kívül olyan nevet, ami még élő személyt jelez. S aki a régiek közül talán a legjobban hiányzik, az Farkas Ferenc, aki december 15-én lett volna százeztendős, de igaz, gyönyörű kort megérve, már öt éve nincs közöttünk. Az ünnep alkalmából nem véletlenül esett a szerkesztőség választása ennek a balladának az ismétlésére.
Amellett, hogy a Csínom Palkóhoz hasonlóan ezzel a darabjával is megújította a rádiós zenés dráma műfaját, engem személyesen ajándékozott meg valamivel, hiszen tulajdonképpen a Vidróczkinak köszönhetően érezhettem magam mellett atyai barátként. Negyven esztendő egy ember életében nagyon sokat jelenthet, főleg akkor, ha egy-egy találkozáshoz, beszélgetéshez nem kell kötelező tiszteletköröket leírni. És ha ezek a beszélgetések a művészet egészének, irodalomnak, poétikának, képző- és iparművészeteknek olyan kérdéseit, titkait hozzák felszínre, olyan rejtekeit tárják fel, amelyeknek megismeréséhez az a plusz két és fél évtized és az a tudás kell, amivel Farkas Ferenc egyébként is kimagaslott kortársai közül.
Most is valahogy ugyanúgy keresem a szavakat, mint ahogy közösen kerestük a Vidróczki műfai meghatározását. Végül is azért született a zenés ballada titulus, mert úgy éreztük, hogy ez valahol súrolja az összes zenés drámai műfaj határait. Egy biztos, megújította és kitágította a rádiós zenés műfaj kereteit, és ettől nem csak a kritika ijedt meg, de kicsit maga a szerző is.
Kiérződik ez Farkas Ferencnek abból a nyilatkozatából, ami a bemutató előtt jelent meg. „A Vidróczki műfaját nem könnyű megállapítani”, mondta a zeneszerző. „Semmiképp sem daljáték. Zenei részei nem betétek, a cselekmény fordulópontjait zene, szólók, duettek és kórusok mondják el. Nem csak népi figurákat kellett népzenei hagyományok alapján népi környezetben ábrázolni, hanem a korabeli úrivilágot, a cigányos, helyenként keringőző mulatásokat és zongorázó kisasszonyokat. Így a szemben álló felek nem csak a prózai dialógusokban, hanem a kornak megfelelő zenében is összecsapnak.
A szilveszteri mulatságok közepette egyfajta visszatekintést történelmi múltunkra ennek a balladának a sugárzása, és ezzel együtt emlékezés egy nagy alkotóművészre, aki most lenne százesztendős. (A 2005-ös ismétlés bevezetője)
Szerző | |
---|---|
Rendező | |
Színészek | |
Díjak és jelölések |
Nívódíj Nívódíj 1959 |
Zeneszerzők | |
Zenei rendezők | |
Zenei közreműködők | |
Korhatár - Ifjúságvédelmi skála | Mindenkinek |
Kritika 1 | FARKAS FERENC: VIDRÓCZKI |
---|
Rádiós műfaji besorolás |
Zenés hangjáték |
---|---|
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve |
Magyar Rádió |
Bemutató dátuma | 1959. május 30. |
Játékidő | 112 perc |
Releváns földrajzi régió | Vidék |
Időszinkronitás | Múlt |
Megidézett kor (magyar) | 1867-1913 Kiegyezés kora, millennium, századforduló |
Szemléletmód, alműfaj, tematika |
Tragédia Romantikus dráma Népballada |
Szövegforma | DIalógus |
Történetszál | Kapcsolattörténet |
Narratíva/konfliktustípus | Keresés |
Dramaturgiai egyéb adatok | Filmszerű, Double plot, Üldözés |
Történet időtartama | Több nap |
Cselekmény kronológiája | Kronologikus |
Felvétel helye | Stúdió |
Effektek és technika | Tömeghang |
Nyelvezet | Köznyelv |
Főbb szereplőviszonyok | Bűnügyi, Szerelmi/szexuális |
Releváns társadalmi/kulturális/gazdasági/politikai - poszt/hivatás/tevékenység | Bűnöző, Udvarló/szerető |
Főszereplők releváns kora | Középkorú |
Narrátor | Nincs |
Narráció helye | Nincs narrátor |
Párbeszédek jellege | Nő-nő, Férfi-nő |
Zenei jellemzők | Dalbetét |
Zenei tipológia | Egyedi énekhang, Kórus énekhang |
Bemutató médium | Kossuth |
Kódolás kész? | Kész |