Mario Vargas Llosa

Pantaleón és a hölgyvendégek

Mario Vargas Llosa regénye

Összefoglalás

Történet: „A történet 1956-1959 között játszódik; közvetlenül az Odria-rezsim bukása utáni időszakot öleli fel. Hőse, Pantaleón Pantoja, egy katonai támaszpont vezetője, azt a megbízást kapja, hogy növelje a katonák „hatékonyságát”, amelynek érdekében Pantaleón egy kéjhölgyhálózatot szervez a dzsungelben állomásozó alakulat számára. Ezzel egyrész mentesíti a civil lakosságot a felhevült katonák fenyegetéseitől, másrészt olyan elemet, civil társadalmi élvezeteket vezet be, amely alapjában ássa alá magát a katonai rendszert és teljes káoszt okoz. Az a liberális szocializmus, amelyre az Odria utáni katonai vezetők áhítoztak, csak akkor lenne lehetséges, ha maga a katonaság megszűnne. Pantaleón, a hűséges katona, akarata ellenére a saját rendszere ellen dolgozik. Felettesei, ráébredve a paradoxonra, leváltják és áthelyezik.
Pikáns, jól szerkesztett, igen szellemes regény.” https://legeza.oszk.hu/sendpage.php?rec=li2290

A négyórás összidejű rádiójáték egy színező eleme az 50-es évek perui kereskedelmi rádióinak kritikája úgy, hogy a magyar hallgató ezzel a reklámokkal tűzdelt latin-amerikai beszélgetős rádió stílussal (különösen a 80-as években) nem találkozhatott. A hangjáték számára külön hölgyvendég-induló készült, amely gyakran megjelenik.  A történet párbeszédek, levelek, utasítások, rádióműsorok alapján bontakozik ki.

Színlap

Mario Vargas Llosa regényét – Huszágh Nándor fordítása alapján – rádióra alkalmazta: Szebényi Cecília

Szereposztás:

Pantaleón Pantoja – Végvári Tamás, Pochita – Zsurzs Kati, Leonora asszony – Tábori Nóra, Victoria tábornok – Kézdy György, Scavino tábornok – Gera Zoltán, Collazos tábornok, a Tigris – Sinkovits Imre, López Lópes ezredes – Ferenczy Csongor, Bacacorzo hadnagy – Dunai Tamás, Francisco testvér – Nagy Zoltán, Chuchupe – Bére Ilona, Kínai Porfirio – Harkányi Endre, Szemölcs – Rudolf Péter, Pincér – Koroknai Géza

Közreműködött:
Bojti Judit,
Falvai Klára,
Hollósi Frigyes,
Horesnyi László,
Kovács Krisztina,
Kőmíves Sándor,
Majláth Mária,
Molnár Ildikó,
Nagy Gábor,
Perlaki István,
Pogány Margit,
Regős Péter,
Sándor Erzsi,
Téri Sándor;

Zenéjét összeállította: Kutasy Ferenc

A felvételt Kosárszky Péter és Madarász Judit készítette.
Zenei rendező: Bárány Gusztáv.
A rendező munkatársa: Bereczky Sándor.

Dramaturg: Fehérvári Győző

Rendező: Magos György

Cikk: Kronstein Gábor, RTV, XXXIII. évf. 7. szám, 6. oldal

1984.09.11 Petőfi 20:35 – 8 részben

1985. június 7. – 21.00

1988. 02. 21. 15:03-, Kossuth, 57 perc, IV/1. rész – 1988. 03. 13. 15:01-, Kossuth, 59 perc, IV/4. rész

1988. február 21-i adás ism.)

1998. 7. 27.

2004. november 15. Bartók Rádió

Cikk

A NAVA oldalán közölt adatok a hangjátékról:
2
Mario Vargas Llosa regényét – Huszágh Nándor fordítása alapján –
rádióra alkalmazta: Szebényi Cecília
Szereposztás:
Pantaleón Pantoja – Végvári Tamás, Pochita – Zsurzs Kati, Leonor
asszony – Tábori Nóra, A Brazilka – Ráckevei Anna, Chuchupe – Béres
Ilona, Szemölcs – Rudolf Péter, Kínai Porfirio – Harkányi Endre,
Sinchi – Sinkó László, Santana zászlós – Vajda László, Scavino
tábornok – Gera Zoltán, Collazos tábornok, a Tigris – Sinkovits
Imre, Bacacorzo hadnagy – Dunai Tamás
Km. Bodnár Erika, Bojti Edit, Hollósi Frigyes, Horesnyi László,
Kovács Kriszta, Kőmives Sándor, Molnár Ildikó, Sándor Erzsi
A felvételt Kosárszky Péter és Madarász Judit készítette
Zenéjét összeállította: Kutasy Ferenc
Zenei rendező: Bárány Gusztáv
Dramaturg: Fehérvári Győző
Rendező: Magos György (1986)
3

Mario Vargas Llosa regényét – Huszágh Nándor fordítása alapján –
rádióra alkalmazta: Szebényi Cecília
Szereposztás: Pantaleón Pantoja – Végvári Tamás, Sinchi – Sinkó
László, Barbara – Udvaros Dorottya, Santana zászlós – Vajda László,
Mendoza százados – Balázs Péter, Artidoro Soma – Helyey László,
Pochita – Zsurzs Kati, Alicia – Bodnár Erika, Bemondó Korbuly Péter
Zenéjét összeállította: Kutasy Ferenc
Dramaturg: Fehérvári Győző
Rendező: Magos György (1986)
Mario Vargas Llosa regényét – Huszágh Nándor fordítása alapján –
rádióra alkalmazta: Szebényi Cecília
Szereposztás: Pantaleón Pantoja – Végvári Tamás, Pochita – Zsurzs
Kati, Leonor asszony – Tábori Nóra, A Brazilka – Ráckevei Anna,
Sinchi – Sinkó László, Scavino tábornok – Gera Zoltán, Collazos
tábornok, a Tigris – Sinkovits Imre, Mendoza százados – Balázs
Péter, Bacacorzo hadnagy – Dunai Tamás
Km. Bojti Judit, Béres Ilona, Falvay Klára, Kovács Kriszta, Majláth
Mária, Molnár Ildikó, Nagy Gábor, Perlaky István, Pogány Margit,
Regős Péter, Sándor Erzsi, Téri Sándor, Udvaros Dorottya, Vajda László
Zenéjét összeállította: Kutasy Ferenc
Dramaturg: Fehérvári Győző
Rendező: Magos György (1986)

Mario Vargas Llosa regényét – Huszágh Nándor fordítása alapján –
rádióra alkalmazta: Szebényi Cecília
Szereposztás:
Pantaleón Pantoja – Végvári Tamás, Pochita – Zsurzs Kati, Leonor
asszony – Tábori Nóra, Victoria tábornok – Kézdy György, Scavino
tábornok – Gera Zoltán, Collazos tábornok, a Tigris – Sinkovits
Imre, López López ezredes – Ferenczy Csongor, Bacacorzo hadnagy –
Dunai Tamás, Francisco testvér – Nagy Zoltán, Chuchupe – Béres
Ilona, Kínai Porfirio – Harkányi Endre, Szemölcs – Rudolf Péter,
Pincér – Koroknai Géza
A felvételt Kosárszky Péter és Madarász Judit készítette
Zenéjét összeállította: Kutasy Ferenc
Zenei rendező: Bárány Gusztáv
Dramaturg: Fehérvári Győző
Rendező: Magos György (1988)

Ismétlések dátumai: 1985-06-07|1988-02-21|2010-12-11
NAVA ID-k: 1112862 | 1112864 | 1113458 | 1113472

Korabeli ajánlószöveg

Vargas Llosa … legismertebb s talánlegkedveltebb regénye a Pantaleón, főként az író rendkívül bővérű humora miatt. Egy túlbuzgó századost azzal bíznak meg felettesei, hogy szervezze meg az Amazonast környező dzsungelek helyőrségeinek „nemi ellátmánmyát”. A vállalkozás – Pantaleón kitűnő katonai adottságaiból eredően- olyannyira jól sikerül, hogy már-már országos bortánnyá dagad, s a regényből kitűnő szatíra kerekedik, hátterében a civil lakosság, a szegények tudatlanságban tartott, Messiást váró tömegével. ” Az író ekképp nyilatkozott: „.. A könyv témáját a valóságból merítettem, valóban volt Peruban ilyen hölgyszolgálat (szépítően így hívták a mozgó bordélyházat, amely az őserdei laktanyákat szolgálta ki), amire jó húsz évvel ezelőtt figyeltem föl. … A regény tehát egy valóságos iintémény létén alapul, szervezőjének, alapítójának esete viszont kitalált…”
Fehérvári Győző (Rádióújság) 1984. év, 37. szám

Szerző
Rendező
Színészek
Dramaturgok
Rádióra alkalmazók
Zenei rendezők
Technikai munkatársak
Kosárszky Péter
Korhatár - Ifjúságvédelmi skála16 - téma
16 - explicit
Korhatár rövid indoklása

Az eufemizáló „hölgyvendégszolgálat” és hasonló említések mellett több direkt szexjelenet és különféle szexuális tevékenységekre való utalás is előfordul.

Státusz Önálló mű
Rádiós műfaji besorolás Hangjáték
Adaptáció
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Bemutató dátuma 1984. szeptember 11. 20:35
Ismétlések adatai

1985-06-07|1988-02-21|2010-12-11

Játékidő 226 perc
Szereposztás
Karakter Színész A karakter gyerek?
Pantaleón Pantoja Végvári Tamás
Pochita Zsurzs Kati
Leonora asszony Tábori Nóra
Victoria tábornok Kézdy György
Scavino tábornok Gera Zoltán
Collazos tábornok, a Tigris Sinkovits Imre
López Lópes ezredes Ferenczy Csongor
Bacacorzo hadnagy Dunai Tamás
Francisco testvér Nagy Zoltán
Chuchupe Béres Ilona
Kínai Porfirio Harkányi Endre
Szemölcs Rudolf Péter
Pincér Koroknai Géza
További szereplők

Bojti Judit,
Falvai Klára,
Hollósi Frigyes,
Horesnyi László,
Kovács Krisztina,
Kőmíves Sándor,
Majláth Mária,
Molnár Ildikó,
Nagy Gábor,
Perlaki István,
Pogány Margit,
Regős Péter,
Sándor Erzsi,
Téri Sándor;

Előforduló releváns játékterek Otthon, Szórakoztató/vendéglátó létesítmény, Katonai objektum
Releváns földrajzi régió Vidék
Időszinkronitás Múlt
Szemléletmód, alműfaj, tematika Tragikomikus
Szatíra
Szövegforma DIalógus
Történetszál Egyhősös történet
Narratíva/konfliktustípus Alapítás
Dramaturgiai egyéb adatok Filmszerű, Szexjelenet, Mediális önreflexió
Történet időtartama Több év
Cselekmény kronológiája Kronologikus
Felvétel helye Stúdió
Nyelvezet Köznyelv
Főbb szereplőviszonyok Szerelmi/szexuális, Szolgálati-hierarchikus
Releváns társadalmi/kulturális/gazdasági/politikai - poszt/hivatás/tevékenység Erőszakszerv tagja, Prostituált
Releváns státuszváltozás és életesemény Fordulatszerű (bármelyik), Erkölcsi leépülés (jellemfejlődés - negatív), Bukás
Főszereplők releváns kora Középkorú
Narrátor Nincs
Narráció helye Nincs narrátor
Párbeszédek jellege Férfi-férfi, Férfi-nő, Férfi belső monológ
Zenei jellemzők Főcímzene, Diegetikus - a szereplők zenélnek, Dalbetét
Zenei tipológia Katonazene
Technikai adatok Sztereó
Bemutató médium Petőfi
Forrásmű első megjelenésének éve 1973
Forrásmű típusa Regény
Forrásmű címe Pantaleón y las visitadoras / Pantaleón és a hölgyszolgálat
Megidézett kor (nemzetközi) 1950-1959 Ötvenes évek
Társadalmi címkék

Katonák helyzete, Nők helyzete

Forrásmű hivatkozás Nagyvilág, 1976/1. https://adt.arcanum.com/hu/view/NagyVilag_1976/?pg=26&layout=s

Vélemény, hozzászólás?