Nőuralom
Arisztophanész komédiája
Összefoglalás
Az ókori görög vígjáték elképzel egy olyan Athént, ahol időszámításunk előtt négyszáz évvel az athéni nők csellel átveszik a férfiaktól a jogaikat.
Színlap
Arisztophanész komédiája
Fordította és rádióra alkalmazta: Devecseri Gábor
Zenéjét írta: Farkas Ferenc
Praxagora, athéni nő – Ruttkai Éva, Belpürosz, a férje – Major Tamás, Khremész – Kemény László,
1., 2., 3. nő – Schubert Éva, Fónay Márta, Sivó Mária, Ifjú – Mécs Károly, Leány – Dobos Ildikó,
1., 2., 3., vénasszony – Kiss Manyi, Gobbi Hilda, Ladomerszky Margit, Praxagora szolgálója – Szemes Mari, Egy polgár – Tompa Sándor, Szomszéd – Basilides Zoltán, Hírnöknő – Békés Itala
Közreműködik a MRT kamaraegyüttese és nőikara
Zenei rendező: Arató Szilvia
Dramaturg: Lékay Ottó
Rendező: Cserés Miklós dr. (1963)
1963. október 26.
1982. október 27., 20.25 K
Nívódíj: Rendezés
Szerző | |
---|---|
Rendező | |
Színészek | |
Díjak és jelölések |
Nívódíj |
Fordítók | |
Dramaturgok | |
Rádióra alkalmazók | |
Zeneszerzők | |
Zenei rendezők |
Státusz | Önálló mű | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Rádiós műfaji besorolás |
Adaptáció Fordítás Hangjáték Zenés hangjáték |
|||||||||||||||
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve |
Magyar Rádió |
|||||||||||||||
Bemutató dátuma | 1963. október 26. 22:15 | |||||||||||||||
Ismétlések adatai |
URH, 1964.február 03. 21:12, URH, 1964. július 28., 21.12 Petőfi, 1982. október 27., 20.35 |
|||||||||||||||
Játékidő | 78 perc | |||||||||||||||
Eredeti korhatári besorolás | 18 | |||||||||||||||
Szereposztás |
|
|||||||||||||||
További szereplők |
1., 2., 3. nő – Schubert Éva, Fónay Márta, Sivó Mária, Ifjú – Mécs Károly, Leány – Dobos Ildikó, Közreműködik: az MRT kamaraegyüttese és női kara |
|||||||||||||||
Előforduló releváns játékterek | Otthon | |||||||||||||||
Releváns földrajzi régió | Város | |||||||||||||||
Időszinkronitás | Múlt | |||||||||||||||
Megidézett kor (magyar) | Nem értelmezhető vagy nem magyar téma | |||||||||||||||
Szemléletmód, alműfaj, tematika |
Komikus Szatíra |
|||||||||||||||
Szövegforma | DIalógus | |||||||||||||||
Történetszál | Kapcsolattörténet | |||||||||||||||
Narratíva/konfliktustípus | Alapítás | |||||||||||||||
Dramaturgiai egyéb adatok | Filmszerű | |||||||||||||||
Történet időtartama | Egyidejű az előadással | |||||||||||||||
Cselekmény kronológiája | Kronologikus | |||||||||||||||
Felvétel helye | Stúdió | |||||||||||||||
Effektek és technika | Kórus | |||||||||||||||
Nyelvezet | Köznyelv | |||||||||||||||
Főbb szereplőviszonyok | Nemek harca | |||||||||||||||
Releváns státuszváltozás és életesemény | Társadalmi felemelkedés | |||||||||||||||
Narrátor | Nincs | |||||||||||||||
Narráció helye | Nincs narrátor | |||||||||||||||
Párbeszédek jellege | Férfi-férfi, Nő-nő, Férfi-nő, Férfi belső monológ, Női belső monológ | |||||||||||||||
Zenei jellemzők | Átvezetőzene, Diegetikus - a szereplők zenélnek | |||||||||||||||
Zenei tipológia | Korszakra utaló zene, Kórus énekhang | |||||||||||||||
Technikai adatok | Monó | |||||||||||||||
Bemutató médium | Kossuth | |||||||||||||||
Forrásmű típusa | Színmű | |||||||||||||||
Forrásmű címe | Ἐκκλησιάζουσαι | |||||||||||||||
Megidézett kor (nemzetközi) | Ókor | |||||||||||||||
Címkék |
történelmi, nőuralom, egyenlőség, Athén |
|||||||||||||||
Társadalmi címkék |
Nők helyzete |