Arisztophanész‏‎

Nőuralom

Arisztophanész komédiája

Összefoglalás

Az ókori görög vígjáték elképzel egy olyan Athént, ahol időszámításunk előtt négyszáz évvel az athéni nők csellel átveszik a férfiaktól a jogaikat.

Színlap

Arisztophanész komédiája
Fordította és rádióra alkalmazta: Devecseri Gábor
Zenéjét írta: Farkas Ferenc
Praxagora, athéni nő – Ruttkai Éva, Belpürosz, a férje – Major Tamás, Khremész – Kemény László,
1., 2., 3. nő – Schubert Éva, Fónay Márta, Sivó Mária, Ifjú – Mécs Károly, Leány – Dobos Ildikó,
1., 2., 3., vénasszony – Kiss Manyi, Gobbi Hilda, Ladomerszky Margit, Praxagora szolgálója – Szemes Mari, Egy polgár – Tompa Sándor, Szomszéd – Basilides Zoltán, Hírnöknő – Békés Itala
Közreműködik a MRT kamaraegyüttese és nőikara
Zenei rendező: Arató Szilvia
Dramaturg: Lékay Ottó
Rendező: Cserés Miklós dr. (1963)

1963. október 26.

1982. október 27., 20.25 K

Nívódíj: Rendezés

Szerző
Rendező
Színészek
Díjak és jelölések
Nívódíj
Fordítók
Dramaturgok
Rádióra alkalmazók
Zeneszerzők
Zenei rendezők
Státusz Önálló mű
Rádiós műfaji besorolás Adaptáció
Fordítás
Hangjáték
Zenés hangjáték
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Bemutató dátuma 1963. október 26. 22:15
Ismétlések adatai

URH, 1964.február 03. 21:12,

URH, 1964. július 28., 21.12

Petőfi, 1982. október 27., 20.35

Játékidő 78 perc
Eredeti korhatári besorolás 18
Szereposztás
Karakter Színész A karakter gyerek?
Praxagora, athéni nő Ruttkai Éva
Belpürosz, a férje Major Tamás
Khremész Kemény László
További szereplők

1., 2., 3. nő – Schubert Éva, Fónay Márta, Sivó Mária, Ifjú – Mécs Károly, Leány – Dobos Ildikó,
1., 2., 3., vénasszony – Kiss Manyi, Gobbi Hilda, Ladomerszky Margit, Praxagora szolgálója – Szemes Mari, Egy polgár – Tompa Sándor, Szomszéd – Basilides Zoltán, Hírnöknő – Békés Itala

Közreműködik: az MRT kamaraegyüttese és női kara

Előforduló releváns játékterek Otthon
Releváns földrajzi régió Város
Időszinkronitás Múlt
Megidézett kor (magyar) Nem értelmezhető vagy nem magyar téma
Szemléletmód, alműfaj, tematika Komikus
Szatíra
Szövegforma DIalógus
Történetszál Kapcsolattörténet
Narratíva/konfliktustípus Alapítás
Dramaturgiai egyéb adatok Filmszerű
Történet időtartama Egyidejű az előadással
Cselekmény kronológiája Kronologikus
Felvétel helye Stúdió
Effektek és technika Kórus
Nyelvezet Köznyelv
Főbb szereplőviszonyok Nemek harca
Releváns státuszváltozás és életesemény Társadalmi felemelkedés
Narrátor Nincs
Narráció helye Nincs narrátor
Párbeszédek jellege Férfi-férfi, Nő-nő, Férfi-nő, Férfi belső monológ, Női belső monológ
Zenei jellemzők Átvezetőzene, Diegetikus - a szereplők zenélnek
Zenei tipológia Korszakra utaló zene, Kórus énekhang
Technikai adatok Monó
Bemutató médium Kossuth
Forrásmű típusa Színmű
Forrásmű címe Ἐκκλησιάζουσαι
Megidézett kor (nemzetközi) Ókor
Címkék

történelmi, nőuralom, egyenlőség, Athén

Társadalmi címkék

Nők helyzete

Vélemény, hozzászólás?