** Mindenki egyenlő eséllyel **
Összefoglalás
Egy mesejáték, ami gyerekeknek is érdekes lehet, de alapvetően nemcsak hogy felnőtteknek szóló szatíra, de keményen rendszerkritikusnak hangozhatott a szocializmusban. A mű finn, de a magyar hallgató egész más szemszögből hallgathatta, különösen a demokratikus választást érintő mondatokat (meglepő, hogy egyáltalán elhangozhatott, de kapitalizmus-kritikaként is olvasható volt). A mű tele kiválóan felépített szatirikus elemekkel.
A mesebeli szegénylegényről szóló történetben egy futóverseny eredményeképp kapja a győztes „egyenlő eséllyel” a királylány kezét (akitől annyit tudunk, hogy végigvihogja a szerepét). A versenyzők lényegében a társadalom különféle osztályait képviselik. Ez a rész kifejezetten izgalmasan felépített, a karakterek is szépen elképzelhetőek.
A mű második fele már nem annyira élvezetes a gyerekeknek – ami explicit meg is jelenik, mert az egész keretjátéka az, hogy gyerekek hallgatják a mesét – , mert egy tárgyalóteremben játszódik. A mű lényege a korrupció bemutatása, ami ellen (spoiler) nincs szegény embereknek semmi esélye (a mesékkel ellentétben – ez tehát nem mese). Nem meglepő, hogy 1983 óta nem ismételték, pedig sosem veszt Magyarországon aktualitásából.
Sztereó hangjáték rengeteg tömegjelenettel. A sztereó hatás különösen a hangosbemondónál élvezetes.
Hasonló jellegű mű Jevgenyij Svarc Sárkánya.
Színlap
A Rádiószínház bemutatója
Finn kulturális napok 1973.
Néni – Komlós Juci
Várúr – Képessy József
Polgármester – Agárdy Gábor
Elanie kisasszony – Pálfi Gabriella
Nagy Lassi – Végvári Tamás
Kereskedő – Prókai István
Aggastyán – Pethes Sándor
Öregasszony – Ladomerszky Margit
Kis Lassi – S. Tóth József
I. ügyvéd – Kaló Flórián
II. ügyvéd -Horesnyi László
Bíró – Balázs Samu
Pszichológus – Kertész Péter
Km. Andai Kati, Baracsi Ferenc, Benkő Péter, Bicskey Károly, Bodnár János (gyerekszínész), Buss Gyula, Csikos Gábor, Csurka László, Dénes Gábor, Faragó Vera, Ferencz László, Gyenge Árpád, Harkányi Ödön, Horváth Gyula, Incze Ferenc (gyerekszínész), Kautzky József, Kiss Gabi (gyerekszínész, énekes), Losonczy Ariel, Maros Gábor, Miklósy György, Patassy Tibor, Pálos Zsuzsa, Pusztai Péter, Regős Péter, Somhegyi György, Sugár László, Stella Márta (gyerekszínész), Téri Árpád, Turbucz Rozi, Velenczey István, Verebes Károly, Viola Mihály
Esko Korpilinna hangjátéka
Fordította: Jávorszky Béla.
Zenei munkatárs: Hegedűs Emmi
A felvételt Hámor János és Gajdos Ferenc készítette.
Rendező: Solymosi Ottó
Rendező mtsa Elek Emmi, Németh Erzsébet
Dramaturg: Magos György
A finn játékíró egy mese keretében idéz fel egy világot, ahol többnapos futóversenyt rendeznek a fél birodalomért és a hercegkisasszony kezéért. Ebben a „mesés” világban azonban egészen mai, modern problémákra ismerhetünk, amelyeket kedvesen naiv, néhol groteszk humorral fűszerez a szerző.
Felv. 1973. április 7.
1973. május 10. (csütörtök) Kossuth, 15:59–17:00
1973. szept. 24. 20.46 3.m
1983. szept. 18. 22.07 3.m.
55p
Pekka Luonela: Bevezető
A harmadik bemutató (május 10-én K) címe MINDENKI EGYENLŐ ESÉLLYEL. Szerzője, Esko Korpilinna szintén figyelemreméltó alkotó. Egy időben parkettacsiszolóként kereste meg kenyerét Stockholmban, ahol ma is él. Akkori foglalkozásának előnyei között szokta emlegetni, hogy milyen élvezettel csiszolta többek között a Modern Múzeum parkettáját, hiszen egész idő alatt a Picasso-kiállítás képeiben gyönyörködhetett.
Korpilinna szatirikus és társadalmi morál írója. Mese formájában mondja el történetét a Kis Lassiról és a Nagy Lassiról, a híres dán mesemondótól, Hans Christian Andersentől kölcsönzött alakokról, akiket a mi korunkban a televízió korába helyez. A gazdag mindig legyőzi a szegényt, mondja Korpilinna. Sajnos nehéz lenne azt állítani, hogy téved.
Szerző | |
---|---|
Rendező | |
Színészek | |
Fordítók | |
Dramaturgok | |
Technikai munkatársak |
Hámor János |
Korhatár - edukációs skála | Gyerekeknek is alkalmas |
Korhatár - Ifjúságvédelmi skála | Mindenkinek |
Státusz | Önálló mű |
---|---|
Rádiós műfaji besorolás |
Hangjáték Eredeti hangjáték Rádiójáték gyermekeknek Fordítás |
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve |
Magyar Rádió |
Bemutató dátuma | 1973. április 07. |
Játékidő | 55 perc |
Eredeti korhatári besorolás | Nem ismert |
Előforduló releváns játékterek | Köztér |
Releváns földrajzi régió | Vidék, Város |
Időszinkronitás | Szinkron |
Szemléletmód, alműfaj, tematika |
Szatíra |
Szövegforma | DIalógus |
Történetszál | Hálózattörténet |
Narratíva/konfliktustípus | Küzdelem |
Dramaturgiai egyéb adatok | Filmszerű, Keretjáték |
Történet időtartama | Több év |
Cselekmény kronológiája | Kronologikus |
Felvétel helye | Stúdió |
Effektek és technika | Térhatású, Tömeghang |
Nyelvezet | Köznyelv, Bürokrácia nyelve |
Főbb szereplőviszonyok | Politikai, Képességbeli |
Releváns társadalmi/kulturális/gazdasági/politikai - poszt/hivatás/tevékenység | Jogász, Paraszt/mezőgazdasági munkás/gazda, Regionális vezető, hatalombirtokos |
Releváns státuszváltozás és életesemény | Fordulatszerű (bármelyik), Lélektani összeroppanás, Esküvő, Bukás |
Főszereplők releváns kora | Fiatal |
Narrátor | Női narrátor |
Narráció helye | Szakaszos |
Párbeszédek jellege | Férfi-férfi |
Zenei jellemzők | Nincs zene |
Korhatár - edukációs skála | Gyerekeknek is alkalmas |
Technikai adatok | Sztereó |
Megidézett kor (nemzetközi) | 20. század |
Címkék |
Korrupció, verseny, rendszerkritika, mese |
Kódolás kész? | Kész |