Mester is, „Angyal” is
Összefoglalás
A hindu panteonban játszódó darab. A vándor jógamester és tanítványa elmélkednek a tanítás értelméről, amikor az udvari örömlányt megmarja egy mitológiai kígyó, amit a mester érzelemmentesen fogad, majd saját lelkét tölti az örömlányba, aki így megtréfálhatja a tanítványait. Csakhogy az istenek is résen vannak, és tréfából az örömlányt lelkét tölik a jógamester testébe. Hangjátékban különleges lehetőség, hogy a szereplők a „beléjük bújt” karaktert vegyék fel. Végül aztán minden megoldódik, de a tanítvány mit sem ért belőle.
Kiemelendő a lélekvándorlás pillanatának akusztikus megvalósítása.
Szanszkrit dalok magyar nyelvű változataival.
Lásd még: A királylány alsó ajka (szintén Zoltán Gábor rendezése)
Színlap
Mahéndravarman király komédiájának rádióváltozata
Szanszkrit eredetibôl fordította: Karsai Gábor és Körtvélyesi Tibor
Rádióra alkalmazta: Mesterházi Márton
Versek: Varró Dániel
Zene: Fekete Kiss Sándor
Szereplők:
Mester, a vándorszerzetes – Blaskó Péter,
Sándilja, a tanítvány – Tóth József,
„Angyal”, vagyis Vaszantaszéná, az örömlány -Botos Éva,
Madhukariká és Parabhritiká, az örömlány szolgálói – Kárász Eszter és Tátrai Zita,
Jama halálisten küldötte – Mertz Tibor,
Az örömlány anyja – Gyôry Franciska,
Rámilaka, az örömlány ura – Láng Balázs,
Orvos – Dóczy Péter
A felvételt Liszkai Károly készítette
Rendező: Zoltán Gábor
2001. február 10.
Szerző | |
---|---|
Rendező | |
Színészek | |
Fordítók | |
Rádióra alkalmazók | |
Zeneszerzők | |
Technikai munkatársak |
Liszkai Károly |
Korhatár - Ifjúságvédelmi skála | Mindenkinek |
Korhatár rövid indoklása |
A jógamester és az istenek szórakoznak egymással. |
Rádiós műfaji besorolás |
Adaptáció Zenés hangjáték |
---|---|
Technikai adatok | Sztereó |
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve |
Magyar Rádió |
Bemutató dátuma | 2001. február 10. |
Játékidő | 37 perc |
Forrásmű első megjelenésének éve | 1000 |
Forrásmű típusa | Vers |
Szövegforma | DIalógus |
Szemléletmód, alműfaj, tematika |
Komédia Mitológiai |
Előforduló releváns játékterek | Szakrális tér |
Releváns földrajzi régió | Absztrakt tér |
Időszinkronitás | Absztrakt |
Megidézett kor (nemzetközi) | Ókor |
Történetszál | Hálózattörténet |
Narratíva/konfliktustípus | Kaland(sor), Látogatás egy másik világban, Átváltozás |
Történet időtartama | Több nap |
Cselekmény kronológiája | Kronologikus |
Felvétel helye | Stúdió |
Nyelvezet | Emelkedett stílus |
Főbb szereplőviszonyok | Szerelmi/szexuális, Szolgálati-hierarchikus |
Releváns társadalmi/kulturális/gazdasági/politikai - poszt/hivatás/tevékenység | Diák, Egyházi személy, Prostituált |
Főszereplők releváns kora | Fiatal |
Narrátor | Nincs |
Narráció helye | Nincs narrátor |
Párbeszédek jellege | Férfi-férfi, Férfi-nő |
Zenei jellemzők | Érzelmi, Átvezetőzene, Dalbetét |
Dramaturgiai egyéb adatok | Rádiószerű |
Zenei tipológia | Egzotikus/nak tűnő hangszerek, Korszakra utaló zene, Egyéb szólóhangszer |
Kódolás kész? | Kész |