Dumitru Radu Popescu

Avar lovas-sír

Román mű magyar hangjáték-változata

16+

120 perc

1983. június 11.

(Legalább 1 ismétlés. Műsoron tartva 1 éven át)

Dráma | Komor | Politika | Társadalmi dráma |

Adaptáció
Hangjáték

Megközelítés:
Tragikus |Szocialista |Nácizmus |

Magyar Rádió

Összefoglalás

Románia vagy Magyarország – a különbség alig észlelhető, amikor a második világháborúban a zsidók elhurcolásától a kommunista hatalmon keresztül a szabadabb szocialista évekig húzódó személyes sorsokon keresztül festett történelmi tablót nézzük. Közben a felforgatott avar lovas sírban arra mutat rá a színdarab, hogy az avarokat már valaki utálta ezen a vidéken, akik előbb voltak itt (mármint: a dákok), és akik, a történet narratívájában, végigszenvedik az évszázadokat, de — maradnak. Az 1980-as mű magyarul 1981-ben jelent meg nyomtatásban, a rádiós feldolgozás 2 évvel ezutáni.

A rádiós megvalósítás realista, sok népzenei motívummal keresztülfűzött.

A dráma 1981-es bevezetője:

„A főhős egy egyszerű parasztasszony, Mária, aki ámultan és mégis biztosan áll a körülötte megingó, összeomló, újraépülő és gyökeresen átalakuló világ középpontjában; ő az egyetlen szilárd pont mindeme viharos változásokban, ő az egyszerű emberség eszményének képviselője s a nép és haza fogalmainak megtestesítője; körülötte forognak – áldoznak le vagy hajnallanak fel – a többi eszmék-eszmények planétái. S ő az, aki a legtöbb alkalmat szolgáltatja szerzőnknek eltöprengeni egyéni szabadság és történelem viszonyán, az egész színmű eszmei kulcskérdésén. A szabadság lelkiismeret dolga: az ember olyan mértékben szabad, amilyen mértékben ezt ő maga megengedi magának – mondatja ki D. R. Popescu egyik hősével. A darab egésze azonban egyebet sem tesz, mint a szabadság társadalmi meghatározottságát illusztrálja.

Az…

Korabeli ajánló

Dumitru Radu Popescu egyike a legjelentősebb mai román íróknak. A 47 éves művész a román írószövetség elnöke, értékes regények alkotója, sikeres és termékeny színpadi szerző. Bukarestben 1980-ban bemutatott Avar lovas-sír című drámája konkrét, mégis szimbolikus képsor — hazája legújabb történelméről.

Színlap

Dumitru Radu Popescu színművének rádióváltozata

Fordította: Veress Zoltán.

Rádióra alkalmazta: Katona Imre.

Rendező: Bozó László

Szabó — Agárdi Gábor, Bajuszos — Horváth Sándor, Kajla — Szatmári István, Anais — Ronyecz Mária, Dávid — Kézdy György, Eduard — Kálmán György. Mária — Kútvölgyi Erzsébet, Márta — Császár Angéla, Gilu — Koncz Gábor, Szakács — Bodrogi Gyula, Iván — öze Lajos, Micisapkás — Avar István, Nicoará — Sinkovits Imre, Popesctu— Tomanek Nándor, Facca — Kaló Flórián, Ulá — Hau-mann Péter, Bunta — Buss Gyula, Ilié _ sinkó László, Paunita — Peremartoni Krisztina, Pásula Molnár Tibor, Viorel — Lukács Sándor

Közreműködik: a Kaláka együttes és a Nemzeti Színház Stúdiója Zenei szerkesztő: Kelemen László. Zenei rendező: Durkó Katalin.

Dramaturg: Bárdos Pál

Dumitru Radu Popescu egyike a legjelentősebb mai román íróknak. A 47 éves művész a román írószövetség elnöke, értékes regények alkotója, sikeres és termékeny színpadi szerző. Bukarestben 1980-ban bemutatott Avar lovas-sír című drámája konkrét, mégis szimbolikus képsor — hazája legújabb történelméről.

1983. június 11., 3. m. 21.28

1984. január 17, kedd Kossuth Rádió 19.56 Rádiószínház

Forrás: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása

Szerző:
Rendező:
Dramaturg:
Rádióra alkalmazó:
Színészek: (17 fő, átl. 49 év)
Fordító:
Zenei szerkesztő:
Zenei rendező:
Zenei közreműködő:
Korhatár (ifjúságvédelmi)16 - téma
A korhatár indoklása

A nácizmus és kommunizmus eseményeit mikrotörténelmi szempontból bemutató munka felkavaró lehet gyerekeknek, azon kívül érthetetlen is. A munka első részében a zsidók elhurcolása és megalázása, a másodikban a kommunista verések jelennek meg.

Kézi besorolás AI kategorizálás
Játékidő 120 perc
Bemutató dátuma 1983. június 11.
Rádiós műfaji besorolás Adaptáció
Hangjáték
Szemléletmód, alműfaj, tematika Tragikus
Szocialista
Nácizmus
Régió Magyarország (közrádió)
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Státusz Önálló mű
Technikai adatok Monó
Forrásmű típusa Színmű
Szövegforma DIalógus
Előforduló releváns játékterek Hivatal, Otthon
  • Téesz/birtok/zárt vagy szabadtéri mezőgazdasági objektum
  • Kulturális objektum
  • Politikai hatalmi központ (várkastély, minisztérium, pártiroda)
  • Köztér
Releváns földrajzi régió Vidék
  • Vidék
  • Külföld
  • Absztrakt tér
Időszinkronitás Múlt, Szinkron
  • Múlt
  • Absztrakt
Megidézett kor (nemzetközi) 1939-1945 Második világháború, 1945-1950 Második világháború utáni évek, 1950-1959 Ötvenes évek, 1960-1969 Hatvanas évek, 1970-1979 Hetvenes évek
  • 20. század
  • 1939-1945 Második világháború
  • Hidegháború
Történetszál Hálózattörténet
  • Hálózattörténet
  • Párhuzamos történetek
Narratíva/konfliktustípus Élettörténet, Szenvedéstörténet, Átváltozás
  • Küzdelem
  • Élettörténet
  • Szenvedéstörténet
Címkék

történelem, kommunizmus, nácizmus, szocializmus,

Említések

avar, Kolozsvár, Várad

Történet időtartama Több évtized
  • Több évtized
Cselekmény kronológiája Kronologikus
Felvétel helye Stúdió
Nyelvezet Köznyelv
Főbb szereplőviszonyok Magánéleti (nem szerelmi), Politikai
  • Faji/nemzetiségi
  • Politikai
  • Tradícióalapú-/hierarchikus
  • Belső konfliktus
Releváns társadalmi/kulturális/gazdasági/politikai - poszt/hivatás/tevékenység Munkás, Paraszt/mezőgazdasági munkás/gazda, Újkori politikus/káder/középvezető
  • Erőszakszerv tagja
  • Paraszt/mezőgazdasági munkás/gazda
  • Újkori politikus/káder/középvezető
  • Rab/elítélt
  • Roma karakter
Főszereplők releváns kora Középkorú
Narrátor Nincs
Narráció helye Nincs narrátor
Párbeszédek jellege Férfi-férfi, Férfi-nő, Női belső monológ
Zenei jellemzők Diegetikus mediális, Diegetikus - a szereplők zenélnek
Dramaturgiai egyéb adatok Színházszerű
Kódolás kész? Kész

A táblázat adatainak és az Összefoglalás résznek a hivatkozása: Hargitai, H., Gács, A., Hirsch, T., & Szilágyi-Gál, M. (2025). A magyar nyelvű rádiójátékok történetének feltárása adatalapú eszközökkel. Jel-Kép: Kommunikáció, Közvélemény, Média, (4), 48–64. https://doi.org/10.20520/JEL-KEP.2025.4.49

A bemutató idején az intézmény neve: Magyar Rádió (MR)

Ekkor a rádió és osztályainak irányítói:

  • Elnök: Hárs István (1974-1988);
  • Dramaturg-igazgató (Drámai Osztály): Bozó László (1979-1989);
  • Dramaturgia főrendező: Bozó László (1979-1989);
  • Elektroakusztikus Zenei Stúdió: Decsényi János (1975-1994);
  • Falurádió: Simon Ferenc (1967-1988);
  • Gyerekosztály / Gyermekstúdió: Szabó Éva (?) (1976-1988) | Varsányi Anikó (1978-1999);
  • Rádiószínház: Lékay Ottó (1980-1984);

Az adatokban ellentmondások előfordulhatnak a források bizonytalansága miatt.