Heinrich Böll

Katharina Blum elvesztett tisztessége, vagy miből lehet erőszak és mit tehet velünk 🏆

Német mű magyar hangjáték-változata

1981. december 18.

(Legalább 1 ismétlés. Műsoron tartva 1 éven át)

Adaptáció

Magyar Rádió

Színlap

Heinrich Böll kisregényét fordította Bor Ambrus.

Rádióra alkalmazta Szebényi Cecília.

A szereposztásból:

Katharina Blum- Margitai Ági, Bezimenne, bűnügyi tanácsos- Buss Gyula, A Zeitung hangja- Kálmán György, Tötges- Dunai Tamás, Blorna, ügyvéd- Velenczey István, Hiepertz- Kovács Károly, Ludwig Götten- Helyei László, Hertha- Jani Ildikó, Elss- Dévai Kamilla

Zenei munkatárs: Hegedűs Emmi

Szerkesztő: Bába Iván

Rendező: Csajági János

1981. dec. 18 K 11.00

1982. júnuis 26. péntek KOSSUTH 19.45

Nívódíj 1982: főszerep (Margitai Ági)

Forrás: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása

Bemutató dátuma 1981. december 18.
Rádiós műfaji besorolás Adaptáció
Régió Magyarország (közrádió)
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Forrásmű típusa Novella, elbeszélés

A bemutató idején az intézmény neve: Magyar Rádió (MR)

Ekkor a rádió és osztályainak irányítói:

  • Elnök: Hárs István (1974-1988);
  • Dramaturg-igazgató (Drámai Osztály): Bozó László (1979-1989);
  • Dramaturgia főrendező: Cserés Miklós (1958-1981) | Bozó László (1979-1989);
  • Elektroakusztikus Zenei Stúdió: Decsényi János (1975-1994);
  • Falurádió: Simon Ferenc (1967-1988);
  • Gyerekosztály / Gyermekstúdió: Szabó Éva (?) (1976-1988) | Varsányi Anikó (1978-1999);
  • Rádiószínház: Lékay Ottó (1980-1984);

Az adatokban ellentmondások előfordulhatnak a források bizonytalansága miatt.

hu_HUHUN