Max Gundermann

Határidőnapló

Összefoglalás

Egy gyárban vagyunk, ahol a főnök és a beosztottak mind időhiánnyal küzdenek „nincs időm, nincs időm”, senkinek sincs semmire ideje,mindenki őrült módra dolgozik de semmi sem készül el időre. A munkatársaknak vannak személyes problémái is, amiben sorra segítséget kérnek, de akitől kérik, annak is megvannak a maga „még nagyobb” személyes problémái és így tovább láncban mutatja be a hangjáték, ahol mindenki segítőkész, és segítene, de végül mégse sikerül és dominószerűen dőlnek össze a tervek, az életek, ami a lánc végén a főnökön csattan. Végül a munkakereső munkanélküli jószándékától függ a főnök hivatala, de a munkakereső nem szánja meg a főnököt, akitől nem kapott munkát. Mindenki romlott.

Színlap

Max Gundermann rádiójátéka

Ford.: Fáy Árpád

Rendező: Cserés Miklós dr.

Dramaturg: Lóránd Lajos

Zenéjét szerezte: Decsényi János

Szereposztás: Dr. Ellinger – Gábor Miklós, A barátnője – Gordon Zsuzsa, A titkárnője – Csernus Mariann, Dönringné – Ladomerszky Margit, Az orvosa – Tomanek Nándor, Döhringné kollégája – Körmdeni János, Tisztviselőnők – Seres erzsi, Szemere Vera és Rákosi Mária, Cilius – Ajtay Andor, Cilius hitelezője – Tándor Lajos, Művezető – Pásztor János, Behrend kisasszony – Váradi Hédi, A barátja – Lőte Attila, A kolléganője – Böröndy Kati, Osztályvezető – Horkai János, Altmann – Maklári János, A felesége – Horváth Teri, Tisztviselő – Fellegi István, Portás – Raksányi Gellért, Beszélő – Gelley Kornél

1965. december 3. 21:00
1967. augusztus 4 19.25-20.22, Kossuth 57 perc
1970. május 16, 11:01 Kossuth
1981. márc.28. 18.45-19.43 Kossuth
1983. 03. 22. 22.02., Petőfi, 58 perc
1995. november 2., B 10.05

A Határidőnapló a legismertebb nyugatnémet rádiójátékok közé tartozik: több mint 20 nyelvre fordították és állandóan szerepéi a rádiószínházak műsorán. A darab valahol Nyugat-Németországban játszódik. Mozgatója: az idő. Az idő utáni hajsza hogyan emberteleníti el az életet, rontja meg az embert? Fogaskerékszerűen egymásba kapcsolódó sorsokról hallunk — egy valaki változása láncreakcióként megváltoztatja a többiek életét is.

Korabeli ajánlószöveg

A Határidőnapló a legismertebb nyugatnémet rádiójátékok közé tartozik: több mint 20 nyelvre fordították és állandóan szerepéi a rádiószínházak műsorán. A darab valahol Nyugat-Németországban játszódik. Mozgatója: az idő. Az idő utáni hajsza hogyan emberteleníti el az életet, rontja meg az embert? Fogaskerékszerűen egymásba kapcsolódó sorsokról hallunk — egy valaki változása láncreakcióként megváltoztatja a többiek életét is.

Rádiós műfaji besorolás Eredeti hangjáték
Fordítás
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Bemutató dátuma 1965. december 03.
Játékidő 57 perc
Előforduló releváns játékterek Gyár/üzem, Hivatal
Releváns földrajzi régió Város
Időszinkronitás Szinkron
Szemléletmód, alműfaj, tematika Dráma
Szövegforma DIalógus
Történetszál Hálózattörténet
Narratíva/konfliktustípus Szenvedéstörténet
Dramaturgiai egyéb adatok Filmszerű
Történet időtartama Több óra
Cselekmény kronológiája Kronologikus, Flashback
Felvétel helye Stúdió
Effektek és technika Speciális effektek, Belső monológ hanghatás
Nyelvezet Köznyelv
Főbb szereplőviszonyok Munkakapcsolat
Releváns társadalmi/kulturális/gazdasági/politikai - poszt/hivatás/tevékenység Munkás, Gazdasági felsővezető/tulajdonos, Hivatalnok
Releváns státuszváltozás és életesemény Anyagi tönkre-csődbe menés, Erkölcsi leépülés (jellemfejlődés - negatív), Erkölcsi lelepleződés (negatív)
Főszereplők releváns kora Középkorú
Narrátor Nincs
Narráció helye Nincs narrátor
Párbeszédek jellege Férfi-nő
Szövegkönyv MAX GUNDERMANN
Megidézett kor (nemzetközi) 1960-1969 Hatvanas évek
Kódolás kész? Kész
Nyomtatott megjelenés Gábor Viktor (szerk.): A sötét torony. 25 hangjáték. Európa, Budapest, 1969

Vélemény, hozzászólás?