chevron-downchevron-leftchevron-rightchevron-upquotesearch
Babits Mihály

Halálfiai

157 perc

1970. augusztus 23. 19:38

Családi kapcsolatok Csavaros Intellektuális Művész Társadalom és kultúra

Magyar Rádió

Array

Babits Mihály regénye

Összefoglalás

A hangjáték a századfordulós kulturális légkört mutatja be generációk sorsának követésével.

Színlap

Babits Mihály regényét rádióra alkalmazta Moravecz Imre

Szereposztás:

Dr. Hintáss ………… Básti Lajos
Erzsi ……………… Máthé Erzsi
Sátordy Mihály ……… Bitskey Tibor
Nelli ……………… Vass Éva
Cenci ……………… Sulyok Mária
Döme bácsi …………. Kiss Ferenc
Rendezô: Cserés Miklós dr. (1970)

Bemutató: 1970. III/1.rész: aug. 23. 19:38 (60 perc), III/2.rész: aug. 24. 19:35 (53 perc), III/3.rész: aug. 28. 19:36 (51 perc) Kossuth

Ism: 1979. III/1.rész: okt. 3. 21:10, III/2.rész: okt. 4. 19:35, III/3.rész:okt. 11. 19:35 (3. Műsor)

1992. III/1.rész: márc.17. 14:05, III/2.rész: márc. 18. 14:05, III/3.rész: márc. 19. 14:05 (Bartók)

1993. nov. 24.

1997. márc 26.

2023. június 28.



A NAVA oldalán közölt adatok a hangjátékról:
1
Babits Mihály regényét rádióra alkalmazta Moravecz Imre – 1. rész
Szereposztás:
Dr. Hintáss – Básti Lajos, Erzsi – Máthé Erzsi, Sátordy Imre –
Bitskey Tibor, Nelli – Vass Éva, Cenci – Sulyok Mária, Döme bácsi –
Kiss Ferenc
Szerkeszto: Szabó József
Rendezo: Cserés Miklós dr. (1970)
(III/2. rész: holnap, mr3-B. 14.00)
(Elso adás: 1970.08.23.)
(Utolsó ismétlés: 2097.03.26.)
2
Babits Mihály regényét rádióra alkalmazta Moravecz Imre
Szereposztás:
Dr. Hintáss – Básti Lajos, Erzsi – Máthé Erzsi, Sátordy Imre –
Bitskey Tibor, Nelli – Vass Éva, Cenci – Sulyok Mária, Döme bácsi –
Kiss Ferenc, Imrus – Fodor Tamás, Sanyi – Bálint András, Gitta –
Thirring Viola, Noémi – Pécsi Ildikó, Jozsó bácsi – Greguss Zoltán
Szerkeszto: Szabó József
Rendezo: Cserés Miklós dr. (1970)
(3.(befejezo) rész: holnap, mr3-B. 14.00)
(Elso adás: 1970.08.24.)
(Utolsó ismétlés: 2097.03.26.)
3 – Halálfiai
Halálfiai (befejezo) rész
Babits Mihály regényét rádióra alkalmazta Moravecz Imre
Szereposztás:
Dr. Hintáss – Básti Lajos, Cenci – Sulyok Mária, Nelli – Vass Éva,
Döme bácsi – Kiss Ferenc, Imrus – Fodor Tamás, Sanyi – Bálint
András, Gitta – Thirring Viola, Noémi – Pécsi Ildikó, Jozsó bácsi –
Greguss Zoltán
Szerkeszto: Szabó József
Rendezo: Cserés Miklós dr. (1970)
(Elso adás: 1970.08.28.)
(Utolsó ismétlés: 2097.03.26.) A117175 50’50”


Ismétlések dátumai: 1993-11-24|2008-02-20|2023-06-28
NAVA ID-k: 3417642 | 3418201 | 3421502

Korabeli ajánlószöveg

Babits Mihály írja: „Jellemző, hogy a magyar tragikus hősök bűne legtöbbször nem a cselekedet, hanem a mulasztás: mint Kemény hőseié majdnem mindig.” Ez a kitétel azonban nemcsak Keményre, hanem általában a magyar regényirodalomra is illik – s illik a magyar regényirodalomnak erre a remekére is. Passzívak a Halálfiai hősei is. De hát a kor magyar társadalma, amelyet a szerző ábrázol, talán nem volt az? Igaz, a mélyben valahol, a 90-es években már megindul a lassú erjedés, de ez oly távol volt a Sátordiak, a Hintásék világától, hogy semmit sem vehettek észre belőle. Babitsnak, a költőnek és kritikusnak minden jótulajdonsága érvényesül ebben a regényben. Aki nem olvasta a Halálfiait, a rádiós feldolgozásból jól következtethet a regény sajátosságára és értékére. (1970)

Szerző
Rendező
Színészek
Rádióra alkalmazó
Díjak és nevezések
Korhatár - Ifjúságvédelmi skála Szülői felügyelettel
Korhatár rövid indoklása

A hangjáték nem kisebbeknek szánt, mély filozófikus-kulturális vitákat tartalmaz az irodalomról, a dolgozó nőkről, amelynek megértése szülői magyarázatra szorulhat. Emellett egyes szereplők viselkedése erkölcstelen, megbotránkoztató.

Státusz Önálló mű
Rádiós műfaji besorolás Adaptáció, Hangjáték
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Bemutató dátuma 1970. augusztus 23. 19:38
Ismétlések adatai

1993-11-24|2008-02-20|2023-06-28

Játékidő 157 perc
Eredeti korhatári besorolás Nincs
További szereplők

Dr. Hintáss – Básti Lajos, Erzsi – Máthé Erzsi, Sátordy Imre – Bitskey Tibor, Nelli – Vass Éva, Cenci – Sulyok Mária, Döme bácsi – Kiss Ferenc, Imrus – Fodor Tamás, Sanyi – Bálint András, Gitta – Thirring Viola, Noémi – Pécsi Ildikó, Jozsó bácsi – Greguss Zoltán

Előforduló releváns játékterek Otthon
Releváns földrajzi régió Vidék
Időszinkronitás Múlt
Megidézett kor (magyar) 1867-1913 Kiegyezés kora, millennium, századforduló
Szemléletmód, alműfaj, tematika Tragikus
Szövegforma DIalógus
Történetszál Kapcsolattörténet
Narratíva/konfliktustípus Küzdelem, Szenvedéstörténet
Dramaturgiai egyéb adatok Filmszerű
Történet időtartama Több évtized
Cselekmény kronológiája Kronologikus
Felvétel helye Stúdió
Nyelvezet Köznyelv
Főbb szereplőviszonyok Magánéleti (nem szerelmi), Szerelmi/szexuális
Releváns társadalmi/kulturális/gazdasági/politikai - poszt/hivatás/tevékenység Feudális rang/arisztokrata, Háztartásbeli, Jogász
Releváns státuszváltozás és életesemény Anyagi tönkre-csődbe menés, Halál
Főszereplők releváns kora Fiatal, Középkorú
Narrátor Nincs
Narráció helye Nincs narrátor
Párbeszédek jellege Férfi-férfi, Nő-nő, Férfi-nő, Női belső monológ
Zenei jellemzők Átvezetőzene
Bemutató médium Kossuth
Címkék

dualizmus, történelmi, nemesség, szőlő, adósság, modern nő, dolgozó nő

Társadalmi címkék

Nők helyzete, Ifjúság helyzete, Értelmiség helyzete

Említések

Jókai Mór, Deák Ferenc, Ady Endre: A magyar Ugaron, Fekete Zongora, Vörösmarty Mihály: Ősök, Országháza,  Shakespeare: Hamlet, Dante: Pokol, Daniel Defoe: Robinson Crusoe, Rothschild, Napóleon, Friedrich Nietzsche, Heinrich Heine, Oscar Wilde, Charles Baudelaire, Keleti Pályaudvar

Kapcsolódó rádiójátékok
Filter by
radioplay Post Page
Sort by

Az élet kapuja

Herczeg Ferenc regényét rádióra alkalmazta Joó László Az író – Mensáros László Bakócz Tamá

0

A zöld mocsár

Akszold Jakunovszkij kisregényét Árvay János fordítása alapján rádióra alkalmazta Keresztes Ágnes Vörös &#

0

Tavaszi tótágas

Vlagyimir Tyendrjákov kisregényét Szabó Mária fordítása alapján rádióra alkalmazta Puskás Károly. Gyuska T

0

Ciklámen

Gábor Andor színművének rádióváltozata. Rádióra alkalmazta és rendezte Berényi Gábor Lehotai bír

0

Vélemény, hozzászólás?

hu_HUHUN