chevron-downchevron-leftchevron-rightchevron-upquotesearch
Daniel Defoe

A híres Moll Flanders örömei és viszontagságai saját emlékiratai után

65 perc

1982. november 19. :

Magyar Rádió/MTVA/Radio Budapest

Daniel Defoe regényét – Vas István fordítása alapján – rádióra alkalmazta: Albert Gábor

Zenei munkatárs: Veress Jolán

Szerkesztő: Furkó Zoltán

Rendezte: Dobai Vilmos

Szereplők: Moll Flanders – Béres Ilona; Az édesanyja – Komlós Juci; A testvére – Tordy Géza; A nevelőanyja – Koós Olga; Ennek idősebb fia – Gálvölgyi János; Robin, a kisebbik fia – Nagy Gábor; Az úr – Kaló Flórián; Az úrihölgy – Földi Teri; A banktisztviselő – Miklósy György; A harmadik férj – Tordy Géza; A negyedik férj – Buss Gyula; A bába – Tábori Nóra.

Közreműködött: Hegyi Péter, Miklósy Judit, Seress János, Szoó György és Varga Edit.

Bemutató: 1982. 11. 19. 19:35–20:40 Kossuth.

Ismétlések: 1989.01.15. Kossuth 18:43 – 18:50, 1989. 08. 06. 18:40-19:45 Kossuth, 1996. 08. 31. 8:55-10:00 Bartók, 2002. 04. 15. 14:05-15:10 Bartók.

Szerző
Rendező
Fordító
Rádióra alkalmazó
Szerkesztő
Zenei szerkesztő
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió/MTVA/Radio Budapest
Bemutató dátuma 1982. november 19. :
Játékidő 65 perc
Kapcsolódó rádiójátékok
Filter by
radioplay Post Page
Sort by

Lapaj, a híres dudás

Lapaj, a híres dudás Mikszáth Kálmán elbeszélését rádióra alkalmazta: Hankiss Elemér Lapaj – Bihari Józ

2

Brodszky Miklós – egy elfelejtett világhíresség

Brodszky Miklós – egy elfelejtett világhíresség ”’Bemutató:”’ 1994. szept. 14 sz

2

A híres vadnyugat

A híres vadnyugat Indiánok Lame Deer sánta Őz, a sziú sámán című regénye alapján, valamint az indián né

2

Riadalom a Mars-lakók között

Béllel Pál rádiójátéka. Rendező Vámos László. Szereplők: Rikkancs – Árossi Aladár; I. M

1

Vélemény, hozzászólás?

hu_HUHUN