A híres Moll Flanders örömei és viszontagságai saját emlékiratai után
Daniel Defoe regényét – Vas István fordítása alapján – rádióra alkalmazta: Albert Gábor
Zenei munkatárs: Veress Jolán
Szerkesztő: Furkó Zoltán
Rendezte: Dobai Vilmos
Szereplők: Moll Flanders – Béres Ilona; Az édesanyja – Komlós Juci; A testvére – Tordy Géza; A nevelőanyja – Koós Olga; Ennek idősebb fia – Gálvölgyi János; Robin, a kisebbik fia – Nagy Gábor; Az úr – Kaló Flórián; Az úrihölgy – Földi Teri; A banktisztviselő – Miklósy György; A harmadik férj – Tordy Géza; A negyedik férj – Buss Gyula; A bába – Tábori Nóra.
Közreműködött: Hegyi Péter, Miklósy Judit, Seress János, Szoó György és Varga Edit.
Bemutató: 1982. 11. 19. 19:35–20:40 Kossuth.
Ismétlések: 1989.01.15. Kossuth 18:43 – 18:50, 1989. 08. 06. 18:40-19:45 Kossuth, 1996. 08. 31. 8:55-10:00 Bartók, 2002. 04. 15. 14:05-15:10 Bartók.
| Szerző | |
|---|---|
| Rendező | |
| Színészek | |
| Fordítók | |
| Rádióra alkalmazók | |
| Szerkesztők | |
| Zenei szerkesztők |
| Rádiós műfaji besorolás |
Adaptáció |
|---|---|
| Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve |
Magyar Rádió |
| Bemutató dátuma | 1982. november 19. |
| Játékidő | 65 perc |
| Forrásmű típusa | Regény |
| Régió | Magyarország (közrádió) |
Dobai Vilmos
Béres Ilona (40)
Buss Gyula (55)
Földi Teri (48)
Gálvölgyi János (34)
Komlós Juci (63)
Koós Olga
Miklósy György (57)
Tábori Nóra (54)
Tordy Géza (44)