** A kán könyve **
Akusztikus esszé Szent Dzsingiszről
Összefoglalás
Dzsingisz kán figuráját idézi meg ez az összeállítás, amely zenét és szöveget egyforma súllyal kezel. Korabeli források és későbbi történeti munkák részletei sorakoznak fel, néhol nemcsak magyarul, de mongolul és angolul is. A történelmi figurák és események professzionális értelemzéséhez szkeptikusan, ironikusan viszonyul. Izgalmas, szellemes, informatív munka.
Színlap
2007. március 31. 20.35
Akusztikus esszé szent Dzsingiszről
Versek: Mesterházi Márton.
Dzsingisz szentenciáit eredeti nyelven Daváhügijn Ganbold mondja el, magyarra Obrusánszky Borbála fordította.
A Siratóének Magyarországról, amikor a tatárok pusztították című latin nyelvű, tizenharmadik századi költeményt Vas István fordította magyarra.
Zenei tanácsadó: Mezei János
Korrepetítor: Nemessányi Éva
Zenei szerk: Kakó Gyula
Közreműdödik: Für Anikó, Kulka János, Végvári Tamás
Hangmérnök: Liszkai Károly
Dramaturg: Mesterházi Márton
Írta és rendezte: Zoltán Gábor
Hossz: 30 perc
20007. március 31. K 20.35
A NAVA oldalán közölt adatok a hangjátékról:
A kán könyve
Akusztikus esszé szent Dzsingiszről
Írta és rendezte: Zoltán Gábor
Versek: Mesterházi Márton
Dzsingisz szentenciáit eredeti nyelven Daváhügijn Gambold mondta el,
magyarra Obrusánszky Borbála fordította. A Siratóének
Magyarországról, amikor a tatárok pusztították című latin nyelvű,
XIII. századi költeményt Vas István fordította magyarra.
Zenei tanácsadó: Mezei János
Korrepetítor: Nemessányi Éva
Zenei munkatárs: Kakó Gyula
Közreműködött: Für Anikó, Kulka János és Végvári Tamás
Hangmérnök: Liszkai Károly
Dramaturg: Mesterházi Márton
A hangfelvétel 2006-ban készült.
(30 p)
Ismétlések dátumai: 2008-12-07|2011-03-27|2017-03-28
NAVA ID-k: 732104 | 3148150 | 3239738 | 3397090
Szerző | |
---|---|
Rendező | |
Színészek | |
Fordítók | |
Dramaturgok | |
Zenei szerkesztők | |
Technikai munkatársak |
Liszkai Károly |
Korhatár - edukációs skála | Fiataloknak |
Korhatár - Ifjúságvédelmi skála | Szülői felügyelettel |
Korhatár rövid indoklása |
Kíváncsi gyerekek számára is érdekes lehet, esetleg nehezen érthető. |
Státusz | Önálló mű |
---|---|
Rádiós műfaji besorolás |
Adaptáció |
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve |
Magyar Rádió |
Bemutató dátuma | 2007. március 31. |
Ismétlések adatai |
2008-12-07|2011-03-27|2017-03-28 |
Játékidő | 30 perc |
További szereplők |
Közreműködik Für Anikó, Kulka János és Végvári Tamás. Korrepetitor Nemessányi Éva. Dzsingisz szentenciáit eredeti nyelven Daváhügijn Ganbold mondja el |
Előforduló releváns játékterek | Nincs erre vonatkozó információ |
Releváns földrajzi régió | Absztrakt tér |
Időszinkronitás | Múlt |
Megidézett kor (magyar) | 997-1301 Államalapítás, Árpád-kor |
Szemléletmód, alműfaj, tematika |
Groteszk |
Szövegforma | Felolvasás |
Történetszál | Egyhősös történet |
Narratíva/konfliktustípus | Nem-narratív |
Dramaturgiai egyéb adatok | Rádiószerű |
Történet időtartama | Több évtized |
Cselekmény kronológiája | Nem meghatározható |
Felvétel helye | Stúdió |
Effektek és technika | Párhuzamos szövegmondás |
Nyelvezet | Köznyelv, Emelkedett stílus |
Főbb szereplőviszonyok | Politikai |
Releváns társadalmi/kulturális/gazdasági/politikai - poszt/hivatás/tevékenység | Feudális rang/arisztokrata |
Releváns státuszváltozás és életesemény | Folyamatos (bármelyik), Anyagi siker, gazdagodás, Társadalmi felemelkedés |
Főszereplők releváns kora | Fiatal, Középkorú |
Narrátor | Több narrátor |
Narráció helye | Szakaszos |
Zenei jellemzők | Átvezetőzene, Főcímzene, Háttérzene, Korhű |
Zenei tipológia | Korszakra utaló zene, Helyre utaló zene |
Korhatár - edukációs skála | Fiataloknak |
Technikai adatok | Sztereó |
Megidézett kor (nemzetközi) | 13. század |
Címkék |
mongol, tatár, tatárjárás, politikusportré, birodalom, történelemtudomány, források, alfahím |
Említések |
Dzsingisz kán, tatárjárás, Siratóének Magyarországról, Dzsingisz kán szentenciái |
Társadalmi címkék |
Politika, hódítás, birodalomépítés, a jó uralkodó |
Forrásmű első megjelenésének éve | 1000 |
Forrásmű típusa | Non-fiction |
Kódolás kész? | Kész |