Dzsingisz kán
Mesterházi Márton (66)
Zoltán Gábor (47)


A kán könyve

Magyar hangjáték

Kiemelkedő hangjáték
Szülői felügyelettel

Akusztikus esszé Szent Dzsingiszről

30 perc

2007. március 31.

(Legalább 3 ismétlés. Műsoron tartva 10 éven át)

Bolondos | Igaz történet alapján | Kosztümös=történelmi | Meglepő hangzásvilág | Politika | Társadalom és kultúra |

Adaptáció

Megközelítés:
Groteszk |

Magyar Rádió

Kiemelkedő rádiójátékok

Összefoglalás

Dzsingisz kán figuráját idézi meg ez az összeállítás, amely zenét és szöveget egyforma súllyal kezel. Korabeli források és későbbi történeti munkák részletei sorakoznak fel, néhol nemcsak magyarul, de mongolul és angolul is. A történelmi figurák és események professzionális értelemzéséhez szkeptikusan, ironikusan viszonyul. Izgalmas, szellemes, informatív munka.

Színlap

2007. március 31. 20.35

Akusztikus esszé szent Dzsingiszről

Versek: Mesterházi Márton.

Dzsingisz szentenciáit eredeti nyelven Daváhügijn Ganbold mondja el, magyarra Obrusánszky Borbála fordította.
A Siratóének Magyarországról, amikor a tatárok pusztították című latin nyelvű, tizenharmadik századi költeményt Vas István fordította magyarra.
Zenei tanácsadó: Mezei János
Korrepetítor: Nemessányi Éva

Zenei szerk: Kakó Gyula

Közreműdödik: Für Anikó, Kulka János, Végvári Tamás

Hangmérnök: Liszkai Károly

Dramaturg: Mesterházi Márton

Írta és rendezte: Zoltán Gábor

Hossz: 30 perc

20007. március 31. K 20.35

A NAVA oldalán közölt adatok a hangjátékról:
A kán könyve
Akusztikus esszé szent Dzsingiszről
Írta és rendezte: Zoltán Gábor
Versek: Mesterházi Márton
Dzsingisz szentenciáit eredeti nyelven Daváhügijn Gambold mondta el,
magyarra Obrusánszky Borbála fordította. A Siratóének
Magyarországról, amikor a tatárok pusztították című latin nyelvű,
XIII. századi költeményt Vas István fordította magyarra.
Zenei tanácsadó: Mezei János
Korrepetítor: Nemessányi Éva
Zenei munkatárs: Kakó Gyula
Közreműködött: Für Anikó, Kulka János és Végvári Tamás
Hangmérnök: Liszkai Károly
Dramaturg: Mesterházi Márton
A hangfelvétel 2006-ban készült.
(30 p)

Ismétlések dátumai: 2008-12-07|2011-03-27|2017-03-28
NAVA ID-k: 732104 | 3148150 | 3239738 | 3397090

Forrás: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása; További forrás a Magyar Rádió Irodalmi Osztályának ún. "Skontró" adatai

Szerző:
Rendező:
Dramaturg:
Színészek: (3 fő, átl. 54 év)
Fordító:
Zenei szerkesztő:
Technikai munkatárs:
KorhatárFiataloknak
Korhatár (ifjúságvédelmi)Szülői felügyelettel
A korhatár indoklása

Kíváncsi gyerekek számára is érdekes lehet, esetleg nehezen érthető.

Kézi besorolás AI kategorizálás
Játékidő 30 perc
Bemutató dátuma 2007. március 31.
Rádiós műfaji besorolás Adaptáció
Szemléletmód, alműfaj, tematika Groteszk
Régió Magyarország (közrádió)
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Státusz Önálló mű
Technikai adatok Sztereó
További szereplők

Közreműködik Für Anikó, Kulka János és Végvári Tamás. Korrepetitor Nemessányi Éva. Dzsingisz szentenciáit eredeti nyelven Daváhügijn Ganbold mondja el

Ismétlések adatai

2008-12-07|2011-03-27|2017-03-28

Forrásmű első megjelenésének éve 1000
Forrásmű típusa Non-fiction
Szövegforma Felolvasás
Előforduló releváns játékterek Nincs erre vonatkozó információ
  • Katonai objektum
  • Kulturális objektum
  • Politikai hatalmi központ (várkastély, minisztérium, pártiroda)
  • Absztrakt tér vagy varázstér
Releváns földrajzi régió Absztrakt tér
  • Vidék
  • Külföld
  • Út(on) (a Földön)
Időszinkronitás Múlt
  • Múlt
Megidézett kor (magyar) 997-1301 Államalapítás, Árpád-kor
  • Nem értelmezhető vagy nem magyar téma
Megidézett kor (nemzetközi) 13. század
  • Középkor
  • 13. század
Történetszál Egyhősös történet
  • Párhuzamos történetek
Narratíva/konfliktustípus Nem-narratív
  • Nem-narratív
  • Élettörténet
Címkék

mongol, tatár, tatárjárás, politikusportré, birodalom, történelemtudomány, források, alfahím

Társadalmi címkék

Politika, hódítás, birodalomépítés, a jó uralkodó

Említések

Dzsingisz kán, tatárjárás, Siratóének Magyarországról, Dzsingisz kán szentenciái

Történet időtartama Több évtized
  • Absztrakt idő
Cselekmény kronológiája Nem meghatározható
Felvétel helye Stúdió
Effektek és technika Párhuzamos szövegmondás
Nyelvezet Köznyelv, Emelkedett stílus
Főbb szereplőviszonyok Politikai
  • Faji/nemzetiségi
  • Politikai
  • Tradícióalapú-/hierarchikus
  • Szolgálati-hierarchikus
Releváns társadalmi/kulturális/gazdasági/politikai - poszt/hivatás/tevékenység Feudális rang/arisztokrata
  • Erőszakszerv tagja
  • Regionális vezető, hatalombirtokos
  • Ország vezetője
  • Író/újságíró
  • Tudós
Releváns státuszváltozás és életesemény Folyamatos (bármelyik), Anyagi siker, gazdagodás, Társadalmi felemelkedés
Főszereplők releváns kora Fiatal, Középkorú
Narrátor Több narrátor
Narráció helye Szakaszos
Zenei jellemzők Átvezetőzene, Főcímzene, Háttérzene, Korhű
Dramaturgiai egyéb adatok Rádiószerű
Zenei tipológia Korszakra utaló zene, Helyre utaló zene
Korhatár - edukációs skála Fiataloknak
Kódolás kész? Kész

A táblázat adatainak és az Összefoglalás résznek a hivatkozása: Hargitai, H., Gács, A., Hirsch, T., & Szilágyi-Gál, M. (2025). A magyar nyelvű rádiójátékok történetének feltárása adatalapú eszközökkel. Jel-Kép: Kommunikáció, Közvélemény, Média, (4), 48–64. https://doi.org/10.20520/JEL-KEP.2025.4.49

A bemutató idején az intézmény neve: Magyar Rádió (MR)

Ekkor a rádió és osztályainak irányítói:

  • Elnök: Such György (2006-2010);
  • Dramaturgia főrendező: Varsányi Anikó vezető rendező (2002-2013); Forrás
  • Elektroakusztikus Zenei Stúdió: Megszűnik (2007);
  • Rádiószínház: Solténszky Tibor (2002-2013); Forrás

Az adatokban ellentmondások előfordulhatnak a források bizonytalansága miatt.