Házasság imeret módra
Grúz mű magyar hangjáték-változata
Színlap
Alekszandr Ebanoidze regényét fordította: Katona Erzsébet.
Rádióra alkalmazta: Kun Miklós
Zenei munkatárs: Török Etel
Szerkesztő: Linka Ágnes
Rendező: Vadász Gyula
1983. november 6.
Forrás: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása
| Szerző: | |
|---|---|
| Rendező: | |
| Rádióra alkalmazó: | |
| Fordító: | |
| Szerkesztő: | |
| Zenei szerkesztő: | |
| Bemutató dátuma | 1983. november 06. |
|---|---|
| Rádiós műfaji besorolás |
Adaptáció |
| Régió | Magyarország (közrádió) |
| Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve |
Magyar Rádió |
| Forrásmű típusa | Regény |
Bejegyzés létrehozva: 2022. 07. 07. 00:47; utoljára frissítve: 2025. 10. 26. 17:38
A bemutató idején az intézmény neve: Magyar Rádió (MR)
Ekkor a rádió és osztályainak irányítói:
- Elnök: Hárs István (1974-1988);
- Dramaturg-igazgató (Drámai Osztály): Bozó László (1979-1989);
- Dramaturgia főrendező: Bozó László (1979-1989);
- Elektroakusztikus Zenei Stúdió: Decsényi János (1975-1994);
- Falurádió: Simon Ferenc (1967-1988);
- Gyerekosztály / Gyermekstúdió: Szabó Éva (?) (1976-1988) | Varsányi Anikó (1978-1999);
- Rádiószínház: Lékay Ottó (1980-1984);
Az adatokban ellentmondások előfordulhatnak a források bizonytalansága miatt.

