Miroslav Nastasijević

Süsü, a sárkány (1971)

Szerb gyermek-rádiójáték magyar változata

Kiemelkedő hangjáték
1970s

40 perc

1971. december 31.

(Legalább 3 ismétlés. Műsoron tartva 6 éven át)

Bolondos | Családi | Gyerek- vagy ifjúsági műsor | Mese | Mese kicsiknek (6-8 éves) | Vígjáték |

Hangjáték
Eredeti hangjáték
Rádiójáték gyermekeknek

Megközelítés:
Komikus |Romantikus |

Magyar Rádió

Kiemelkedő rádiójátékok

Összefoglalás

A közismert Csukás István-féle Süsü alapjául szolgáló rádiójáték, mely a szerb Miroslav Nastosijevic művének fordítása. A cselekmény középpontjában a Kunigunda királylány szerelmére áhítozó sárkány áll, akinek a kastélyba érkező királyfival kell megküzdenie szerelméért. Süsüt már ebben a változatban is Bodrogi Gyula játszotta. A zenés mesejáték szellemes, élvezetes.

Színlap

Írta: Miroslav Nastasijevic

Fordította: Fehér Ferenc

Zenéjét szerezte: Vukán György

Dramaturg: Derera Éva

Rendező: Csajági János

Mesélő – Gyurkovics Zsuzsa

Süsü – Bodrogi Gyula

Kunigunda királykisasszony – Dániel Vali

Király – Ráday Imre

Rigóbert – Konrád Antal

Ajtónálló – Somogyvári Pál

Főszakácsnő – Szendrei Ilona

Riporter -Petrik József

Technikus – Somhegyi György

Közreműködött: Tomsits kvartett

1971.12.30.13:03 Petőfi

1972. nov. 12 Petőfi 12:45

1973 aug 8 Kosuth 15:10

1977. március 1. 14:10-14:50 Kossuth Rádió

A hangjáték kezdete:

(esztrádzene)

Mesélő: A sárkány az olyasvalami, ami semmi másra nem hasonlít. A sárkány az olyan dolog, hogy nézheted előről, hátulról jobbról és balról egyes egyedül sárkányra hasonlít. Sárkányra és semmi másra. Egyébként a sárkánynak igencsak hosszú nyaka van, pikkelyfélék fedik az egész testét, több rőfnyi farkán, veszedelmes szúrókák vannak a szárnyának inkább csak a neve az, de mégiscsak szárny.
Na már most, képzeljétek el, hogy létezik egy sárkány, amelyik még csak efféle sárkányhoz sem hasonló.
Hát igen, lángot lövel ez is az orrából, mindenben olyan mint a sárkány, de mégis mintha nem az volna, hanem az ördög tudja hogy mi. Ez ügyetlen, félénk, zavarba jön, nem életre való egyszóval, igazi sűsű a sárkányok között.

Süsü (Bodrogi Gyula) Jaj Istenem, Istenem miért is épp én születtem ilyennek? Annyi sok sárkány között miért épp én vagyok a legkevésbé sárkány? Ahelyett hogy hős lennék, vasgyúró, igazi sárkány, én csak egy ilyen — jaj Istenem…

Forrás: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása

Szerző:
Rendező:
Dramaturg:
Színészek: (9 fő, átl. 40 év)
Fordító:
Zeneszerző:
Zenei közreműködő:
Technikai munkatárs:
KorhatárGyerekeknek
Korhatár (ifjúságvédelmi)Mindenkinek
A korhatár indoklása

Mesejáték.

Kézi besorolás AI kategorizálás
Játékidő 40 perc
Bemutató dátuma 1971. december 31.
Rádiós műfaji besorolás Hangjáték
Eredeti hangjáték
Rádiójáték gyermekeknek
Szemléletmód, alműfaj, tematika Komikus
Romantikus
Bemutató médium Petőfi
Régió Magyarország (közrádió)
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Státusz Önálló mű
Technikai adatok Monó
Eredeti korhatári besorolás Nincs
Szereposztás
Karakter Színész A karakter gyerek?
Mesélő Gyurkovics Zsuzsa
Süsü Bodrogi Gyula
Kunigunda királykisasszony Dániel Vali
Király Ráday Imre
Rigóbert Konrád Antal
Ajtónálló Somogyvári Pál
Főszakácsnő Szendrei Ilona
Riporter Petrik József
További szereplők

közreműködött: Lázár Tihamér, Zámori László, Tomsits Kvartett

Ismétlések adatai

1972-11-12 Petőfi, 1973-08-08 Kossuth, 1977-03-01 Kossuth

Hangfelvétel gyártási dátuma 1971
Szövegforma DIalógus
Előforduló releváns játékterek Természeti objektum/karakteres tájforma (pl. barlang, sivatag), Politikai hatalmi központ (várkastély, minisztérium, pártiroda)
  • Otthon
  • Politikai hatalmi központ (várkastély, minisztérium, pártiroda)
  • Absztrakt tér vagy varázstér
Releváns földrajzi régió Vidék
  • Absztrakt tér
Időszinkronitás Absztrakt
  • Absztrakt
Megidézett kor (magyar) Nem értelmezhető vagy nem magyar téma
  • Nem értelmezhető vagy nem magyar téma
Megidézett kor (nemzetközi) Kor nem értelmezhető
  • Időtlen mesei / népmesei / mondai idő
Történetszál Egyhősös történet
  • Kapcsolattörténet
Narratíva/konfliktustípus Keresés, Küzdelem
  • Küzdelem
  • Kaland(sor)
Címkék

sárkány, királyfi, vágy, küzdelem, önismeret

Történet időtartama Több hét
  • Több nap
Cselekmény kronológiája Kronologikus
Felvétel helye Stúdió
Effektek és technika Tömeghang
Nyelvezet Köznyelv, Emelkedett stílus
Főbb szereplőviszonyok Ontológiai-hierarchikus
  • Szerelmi/szexuális
  • Tradícióalapú-/hierarchikus
  • Képességbeli
Releváns nem-emberi szereplők Állat, Mitológiai-isteni-képzeletbeli lény
Releváns státuszváltozás és életesemény Fordulatszerű (bármelyik), Társadalmi felemelkedés, Erkölcsi felemelkedés (jellemfejlődés - pozitiv), Lélektani felemelkedés, Lélektani összeroppanás, Erkölcsi lelepleződés (negatív), Esküvő
Főszereplők releváns kora Fiatal
Narrátor Női narrátor
Narráció helye Szakaszos
Párbeszédek jellege Férfi-férfi, Férfi-nő
Zenei jellemzők Átvezetőzene, Főcímzene, Diegetikus élő, Dalbetét
Dramaturgiai egyéb adatok Rádiószerű, Mediális önreflexió
Zenei tipológia Jazz
Korhatár - edukációs skála Gyerekeknek
Kódolás kész? Kész

A táblázat adatainak és az Összefoglalás résznek a hivatkozása: Hargitai, H., Gács, A., Hirsch, T., & Szilágyi-Gál, M. (2025). A magyar nyelvű rádiójátékok történetének feltárása adatalapú eszközökkel. Jel-Kép: Kommunikáció, Közvélemény, Média, (4), 48–64. https://doi.org/10.20520/JEL-KEP.2025.4.49

A bemutató idején az intézmény neve: Magyar Rádió és Televízió (MRT)

Ekkor a rádió és osztályainak irányítói:

  • Elnök: Tömpe István (1962-1974);
  • Dramaturgia főrendező: Cserés Miklós (1958-1981) | Bozó László (1971-1979); Forrás
  • Falurádió: Simon Ferenc (1967-1988);
  • Ifjúsági Osztály: Faggyas Sándor (1968-1979); Forrás
  • Irodalmi Főosztály: Zentai János (1963-1973);
  • Szórakoztató Osztály: Bozó László (1971-1979); Forrás

Az adatokban ellentmondások előfordulhatnak a források bizonytalansága miatt.