chevron-downchevron-leftchevron-rightchevron-upquotesearch
Anna Seghers

Jeanne d’Arc pöre Rouenban, 1431-ben

55 perc

1988. október 07. 16:05

Magyar Rádió
Magyar Rádió/MTVA/Radio Budapest

Összefoglalás

Anna Seghers rádiójátéka plasztikus bemutatást nyújt Jeanne d’Arc életének utolsó küzdelméről. A korabeli párhuzamot az igazság és a vallás kérdésein keresztül teremti meg. A művet később Bertold Brecht dolgozza színpadra.

Színlap

A Német Demokratikus Köztársaság nemzeti ünnepén
A műsor keretében elhangzik a Rádiószínház bemutatója

Jeanne d’Arc pöre Rouenban, 1431-ben

Anna Seghers hangjátéka

Fordította: Bor Ambrus

Zenéjét szerezte: Kocsák Tibor

Zenei rendező: Perédi Márta

Rendező: Mrsán János

A fasizálódó Németország kirakatperei és a Szovjetunióban készülődő demonstratív perek árnyékában született ez a mű: 1937-ben. „Ősbemutatója még abban az évben az antwerpeni flamand rádióban volt, nyomtatásban, Moszkvában jelent meg a Mezsdunarodnaja Lyteratura c. folyóiratban.

Johanna – Kútvölgyi Erzsébet, Cauchon – Kézdy György, Jean Beaupere – Harkányi János, Jean de la Fontaine – Szilágyi Tibor, Jean de Chatillon – Vallai Péter, Jean Massieu – Usztics Mátyás, Angol tiszt – Dunai Tamás, Két asszony – Pápai Erzsi és Pap Éva, Két férfi – Márkus Ferenc és Monori Balázs, Fiú – Csöre Gábor
Közreműködik a Rock színház tagjaiból alakult énekkar
Technikai munkatárs: Papp Tibor, Fényes Péter, Kakó Gyula

A szintetizátor programokat készítette: Szakáli László

Zenei munkatárs: Gebauer Mária

Dramaturg: Solténszky Tibor

16:05-17:00, Kossuth, 1988.10.07

Státusz Önálló mű
Rádiós műfaji besorolás Hangjáték, Adaptáció
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió, Magyar Rádió/MTVA/Radio Budapest
Bemutató dátuma 1988. október 07. 16:05
Játékidő 55 perc
Előforduló releváns játékterek Büntető létesítmény /börtön
Releváns földrajzi régió Város
Időszinkronitás Múlt
Megidézett kor (magyar) Nem értelmezhető vagy nem magyar téma
Szemléletmód, alműfaj, tematika Tragikus, Moralizáló-filozófikus
Szövegforma DIalógus
Történetszál Egyhősös történet
Narratíva/konfliktustípus Szenvedéstörténet
Dramaturgiai egyéb adatok Színházszerű
Történet időtartama Egyidejű az előadással
Cselekmény kronológiája Kronologikus
Felvétel helye Stúdió
Nyelvezet Köznyelv, Régies stílus, Bürokrácia nyelve
Főbb szereplőviszonyok Nemek harca, Magánéleti (nem szerelmi), Politikai, Képességbeli
Releváns társadalmi/kulturális/gazdasági/politikai - poszt/hivatás/tevékenység Egyházi személy, Feudális rang/arisztokrata, Erőszakszerv tagja
Releváns státuszváltozás és életesemény Fordulatszerű (bármelyik), Társadalmi lecsúszás, Erkölcsi felemelkedés (jellemfejlődés - pozitiv), Lélektani összeroppanás, Halál
Főszereplők releváns kora Fiatal
Narrátor Nincs
Narráció helye Nincs narrátor
Párbeszédek jellege Férfi-nő
Zenei jellemzők Átvezetőzene, Zenei téma, Korhű
Zenei tipológia Klasszikus zene
Bemutató médium Kossuth
Technikai adatok Sztereó
Forrásmű címe Der Prozeß der Jeanne d'Arc zu Rouen 1431
Forrásmű első megjelenésének éve 1937
Forrásmű típusa Rádiójáték
Megidézett kor (nemzetközi) 15. század
Címkék

francia, vallás, nőiség, bűn, igazság, elnyomás

Társadalmi címkék

Hívők helyzete, Nők helyzete

Említések

Százéves háború

Kódolás kész? Kész
Kapcsolódó rádiójátékok
Filter by
radioplay Post Page
Sort by

Ahol unatkoznak

Eduard Pailleron vígjátéka Ford.: Harsányi Zsolt Rá.alk.: Joó László Szereplők: Réville hercegnő

1

Mindenmindegy Jakab meg a gazdája

Denis Diderot regényét rádióra alkalmazta: Magos György Fordította: Bartócz Ilona

1

Két nap az élet

Robert Merle regényét Gera György forditása alapján rádióra irta és rendezte: Szabó Kálmán A szereposzt

1

Gyöngéd kötelék

Loleh Bellon színpadi játékának rádióváltozata Fordította: Szántó Judit Rádióra alkalmazta és rendezte:

1

Vélemény, hozzászólás?

hu_HUHUN