Katherina Patherson

A nagy Gilly Hopkins

1986. december 25.

Adaptáció

Magyar Rádió

Katherine Paterson regényét – Göncz Árpád fordítása alapján – rádióra alkalmazta Asperján György

Rendező: Vadász Gyula

Technikai munkatárs: Váli Mariann és Bán Péter

Zenei munkatárs: Török Etel

Dramaturg: Vágó Péter

Szereplők:

Gilly – Jávor Zsófi

Trotter – Fónay Márta

William – Légrády Gergő

Ranohlp – Basilides Zoltán

Courtney – Ronyecz Mária

Nagyi – Feleki Sári

Ellis – Schubert Éva

1986. december 25, 9:00 Kossuth

Rövid idő alatt ez lesz a harmadik helyed. Dixonék elköltöztek Floridába, Richmondné kórházba került, hogy az idegeit kezeltesse… tudod, ez előbb-utóbb kicsit fárasztóvá válik a mi számunkra is, különösen, ha egy annyira okos gyerekről van szó, mint te, aki az eszét arra használja, hogy idegileg kikészítse a nevelőszüleit – mondja Gillynek Ellis kisasszony, a szociális gondozónő, miközben a kislány új otthona felé autóznak. „Úristen, ez egy viziló” – közli Gilly, amikor megpillantja a termetes Trotter mamát. Minden remény megvan tehát arra, hogy ez a nevelőszülő is az előző kettő sorsára jusson…

Korabeli ajánlószöveg

Rövid idő alatt ez lesz a harmadik helyed. Dixonék elköltöztek Floridába, Richmondné kórházba került, hogy az idegeit kezeltesse… tudod, ez előbb-utóbb kicsit fárasztóvá válik a mi számunkra is, különösen, ha egy annyira okos gyerekről van szó, mint te, aki az eszét arra használja, hogy idegileg kikészítse a nevelőszüleit – mondja Gillynek Ellis kisasszony, a szociális gondozónő, miközben a kislány új otthona felé autóznak. „Úristen, ez egy viziló” – közli Gilly, amikor megpillantja a termetes Trotter mamát. Minden remény megvan tehát arra, hogy ez a nevelőszülő is az előző kettő sorsára jusson…

Rádiós műfaji besorolás Adaptáció
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Bemutató dátuma 1986. december 25.
Forrásmű típusa Regény

Vélemény, hozzászólás?