chevron-downchevron-leftchevron-rightchevron-upquotesearch
Johann Strauss

A cigánybáró (1959)

1965 :

Magyar Rádió/MTVA/Radio Budapest

”’Rendező:”’ Solymosi Ottó

”’Írta:”’ Johann Strauss

Szövegét Jókai Mór novellája nyomán J. Schnitzler írta.

”’Fordította és rádióra átdolgozta”’: Szinetár György.

A versszövegeket Fischer Sándor fordította. Közreműködik a Magyar Rádió és Televízió szimfonikus zenekara és énekkara, vezényel Ferencsik János. Karigazgató: Vajda Cecília. Zenei rendező: Ruitner Sándor.

”’A szereposztásból:”’

Barinkay Sándor- Ilosfalvy Róbert,

Saffi- Házy Erzsébet,

Cipra- Komlóssy Erzsébet,

Zsupán- Melis György,

Carnero- Lendvai Andor,

Gábor diák- Bende Zsolt,

Ottokár- Bartha Alfonz,

Arzéna- Ágay Karola,

Mirabella- Garancsi Márta és Ladomerszky Margit,

Kancellár- Gyene Árpád,

Száni- Gazdag Géza,

Pai- Bay Gyula,

Ferkó- Garay József,

Józsi- Kalocsai Ferenc

”’Bemutató:”’ 1959. március 8. 10:10

”’Hely:”’ Kossuth

”’Ismétlés”’

1965. március 4. 14:54

1976. január 9. péntek 12:00

1978. Június 27. kedd 21:23

1982.11.13. szombat, 15:18

Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió/MTVA/Radio Budapest
Bemutató dátuma 1965 :
Kapcsolódó rádiójátékok
Filter by
radioplay Post Page
Sort by

A cigánybáró (1974)

”’A cigánybáró”’ Az Ifjúsági Rádió műsora

2

Ősök és utódok

Remenyik Zsigmond regényét RÁDIÓRA ALKALMAZTA ÉS RENDEZTE Solymosi Ottó Szerkesztette Dénes istván

1

Johann Strauss-ciklus

A szerző születésének 150. évfordulója alkalmából. Szövegét Jókai Mór novellája nyomán J. Schnitzler írta.

1

Szöktetés a szerájból

Háromfelvonásos énekes játék Zene: Mozart Szöveg: Bretzner HE után ifj Stephanie dolgozta át

0

Vélemény, hozzászólás?

hu_HUHUN