Ahogy tetszik (1944)
Angol mű magyar hangjáték-változata
Színlap
Vígjáték két részben. Irta Shakespeare. Fordította Szabó Lőrinc. Rádiószínpadra alkalmazta Szűcs László. Kísérőzenéjét szerzette Farkas Ferenc. Vezényel Paul Tibor. Rendező Németh Antal dr.
Személyek: A száműzött herceg — Toronyi Imre: Rosalinda, a leánya — Lukács Margit. Frigyes, a herceg — Szabó Sándor ; Cella, a leány — Mészáros Ági; Amiens, nemes, a hercegkíséretében — Péczely László ; Jacques, nemes, a herceg kíséretében — Uray Tivadar; Le Beau, Frigyes udvaronca — Szász Károly; Próbakő,a bolond — Gózon Gyula; Charles, birkózóban nők — Bodnár Jenő; Oliver, Sir Roland de Bois fia — Újlaki László ; Orlando, Sir Roland de Boisfia — Nagy István; Ádám,szolga, Orlando kísérője — Ónody Ákos; Connines, öregpásztor — Kovách Ernő ; Silvius, fiatal pásztor — Soós Lajos; Phoebe, pásztorleány — Pámer Nóra.
1944. január 25. Bp I. 19.00
Forrás: Rádió Újság; Rádióélet
| Szerző: | ||
|---|---|---|
| Rendező: | ||
| Rádióra alkalmazó: | ||
| Színészek: (17 fő, átl. 41 év) | ||
| Fordító: | ||
| Zeneszerző: | ||
| Bemutató dátuma | 1944. január 25. 19:00 |
|---|---|
| Rádiós műfaji besorolás |
Adaptáció |
| Szemléletmód, alműfaj, tematika |
Vígjáték |
| Bemutató médium | Budapest I. |
| Régió | Magyarország (közrádió) |
| Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve |
Magyar Rádió |
| Felvétel helye | Élő adás (nincs felvétel, stúdió) |
Létrehozva: 2025. 10. 16.
Ez az oldal létrehozása óta még nem volt átnézve, ezért lehetséges, hogy a szereposztás hiányos vagy a bemutató dátuma valójában ismétlés. Kutatói használat esetén rádióújságból ellenőrizendő.
A bemutató idején az intézmény neve: Magyar Telefonhírmondó és Rádió Rt. / Magyar Rádió
Ekkor a rádió és osztályainak irányítói:
- Elnök: vitéz Náray Antal ezredes (1942-1944) | Frigyesi János (1944) | Kolozsváry Borcsa Mihály (1944);
Az adatokban ellentmondások előfordulhatnak a források bizonytalansága miatt.









