Alekszandr Szergejevics Puskin
Anyegin Eugen
Anyegin Eugen
Írta Puskin
Regény versekben. = Verses regény 8 fejezetben
Fordította Bérczy Károly.
Tschaikovszky kísérőzenéjével.
Rádióra átdolgozta Hegedűs Tibor.
Személyek: Anyegin — Törzs Jenő, a Magyar Színház tagja. Lenszky — Hegedűs Tibor, a Belvárosi Színház tagja. Zaveczky — Szeghő Endre. Tatjána — Füzy Mahtid. A dajka — Vágóné Margit.
A kísérőzenét a Melles magyar vonósnégyes adja elő Roubal Vilmos zongoraművész közreműködésével.
1927 július 30. Rádió Budapest, 8— 10:: Előadás a Stúdióban
Szerző | |
---|---|
Színészek | |
Fordítók | |
Rádióra alkalmazók | |
Zeneszerzők | |
Zenei közreműködők |
Bemutató dátuma | 1927. július 30. |
---|---|
Rádiós műfaji besorolás |
Adaptáció |
Szemléletmód, alműfaj, tematika |
Verses regény |
Bemutató médium | Rádió Budapest |
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve |
Magyar Rádió |
Technikai adatok | Monó |
Forrásmű típusa | Elbeszélő költemény |
Szövegforma | Elbeszélő költemény |
Felvétel helye | Élő adás (nincs felvétel, stúdió) |