William Shakespeare

Ahogy tetszik (1944)

Hungarian radio drama version of a English work

January 25, 1944 19:00

Adaptation

Megközelítés:
Vígjáték |

Magyar Rádió

Original cast and credits (in Hungarian)

Vígjáték két részben. Irta Shakespeare. Fordította Szabó Lőrinc. Rádiószínpadra alkalmazta Szűcs László. Kísérőzenéjét szerzette Farkas Ferenc. Vezényel Paul Tibor. Rendező Németh Antal dr.
Személyek: A száműzött herceg — Toronyi Imre: Rosalinda, a leánya — Lukács Margit. Frigyes, a herceg — Szabó Sándor ; Cella, a leány — Mészáros Ági; Amiens, nemes, a hercegkíséretében — Péczely László ; Jacques, nemes, a herceg kíséretében — Uray Tivadar; Le Beau, Frigyes udvaronca — Szász Károly; Próbakő,a bolond — Gózon Gyula; Charles, birkózóban nők — Bodnár Jenő; Oliver, Sir Roland de Bois fia — Újlaki László ; Orlando, Sir Roland de Boisfia — Nagy István; Ádám,szolga, Orlando kísérője — Ónody Ákos; Connines, öregpásztor — Kovách Ernő ; Silvius, fiatal pásztor — Soós Lajos; Phoebe, pásztorleány — Pámer Nóra.
1944. január 25. Bp I. 19.00

Source: Rádió Újság; Rádióélet

Bemutató dátuma January 25, 1944 19:00
Rádiós műfaji besorolás Adaptation
Szemléletmód, alműfaj, tematika Vígjáték
Bemutató médium Budapest I.
Régió Magyarország (közrádió)
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Felvétel helye Élő adás (nincs felvétel, stúdió)

Name of the institution at the time of the premiere: Magyar Telefonhírmondó és Rádió Rt. / Magyar Rádió

Radio and department leaders at that time:

  • Elnök: vitéz Náray Antal ezredes (1942-1944) | Frigyesi János (1944) | Kolozsváry Borcsa Mihály (1944);

The data may contain contradictions because the sources are uncertain.