William Shakespeare

Ahogy tetszik (1943)

Hungarian radio drama version of a English work

Vígjáték két részletben.

100 minutes

March 23, 1943 19:05

Adaptation

Megközelítés:
Vígjáték |

Magyar Rádió

Original cast and credits (in Hungarian)

Vígjáték két részletben.
Stáblista:
Fordította: Szabó Lőrinc
Rádió színpadra alkalmazta: Szücs László
Kísérő zenéjét szerezte: Farkas Ferenc
Vezényel: Paul Tibor
Rendező: Németh Antal dr.
Írta: Shakespeare
Szereplők:
A száműzött herceg – Lehotay Árpád
Rosalinda, a leány – Somogyi Erzsi
Frigyes, a herceg – Kovács Károly
Célia, a leánya – Szörényi Éva
Ámiens, a herceg kíséretében – Hámory Imre
Jaques, nemes, a herceg kíséretében – Uray Tivadar
Le Beau. Frigyes udvaronca – Szabó Sándor
Próbakő, a bolond – Major Tamás
Charles, birkózóbajnok – Koltay Gyula
Oliver, Sir Roland de Bois fia – Jávor Pál
Ádám, szolga, Orlando kísérője – Onody Ákos
Corinnus, öreg pásztor – Bazsay Lajos Silvius, fiatal pásztor – Pataky Jenő
Phoebe, pásztorlány – Romváry Gertrud

1943. március 23. Rádió Budapest I., 19:05-20:45

Source: Rádió Újság; Rádióélet

Játékidő 100 minutes
Bemutató dátuma March 23, 1943 19:05
Rádiós műfaji besorolás Adaptation
Szemléletmód, alműfaj, tematika Vígjáték
Régió Magyarország (közrádió)
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Technikai adatok Monó
Eredeti korhatári besorolás Nincs
Felvétel helye Élő adás (nincs felvétel, stúdió)

Name of the institution at the time of the premiere: Magyar Telefonhírmondó és Rádió Rt. / Magyar Rádió

Radio and department leaders at that time:

  • Elnök: vitéz Náray Antal ezredes (1942-1944);
  • Dramaturgia főrendező: Csanády György (1933-1943);
  • Gyerekosztály / Gyermekstúdió: Gyerektársulat (1935-1943);
  • Irodalmi Osztály: Cs. Szabó László (irod. Felolvasások – prózai szerk) (Prózai Osztály) (1935-1943);

The data may contain contradictions because the sources are uncertain.