A kis herceg (1998)
Francia mű magyar mesejáték-változata
Színlap
Antoine de Saint-Exupéry meséje
Fordította: Rónay György.
Elmondja: Tahi Tóth László.
A felvételt Gebauer Mária, Lehoczky Orsolya, Marschall Éva, Németh Zoltán és Ördög Zsuzsanna készítette
[2. (bef.) rész: holnap, B. 14.05]
(Bemutató):
1998. december 24., B 14.05
Forrás: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása; További forrás a Magyar Rádió Irodalmi Osztályának ún. "Skontró" adatai
| Szerző: | ||
|---|---|---|
| Színészek: (1 fő, átl. 54 év) | ||
| Technikai munkatárs: | ||
| Játékidő | 110 perc |
|---|---|
| Bemutató dátuma | 1998. december 24. |
| Rádiós műfaji besorolás |
Adaptáció Felolvasás Mesejáték |
| Bemutató médium | Bartók |
| Régió | Magyarország (közrádió) |
| Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve |
Magyar Rádió |
| Forrásmű típusa | Regény |
Létrehozva: 2025. 08. 07.
Ez az oldal létrehozása óta még nem volt átnézve, ezért lehetséges, hogy a szereposztás hiányos vagy a bemutató dátuma valójában ismétlés. Kutatói használat esetén rádióújságból ellenőrizendő.
A bemutató idején az intézmény neve: Magyar Rádió (MR)
Ekkor a rádió és osztályainak irányítói:
- Elnök: Hajdú István (1996-2000);
- Dramaturgia főrendező: Varsányi Anikó (1994-2002);
- Gyerekosztály / Gyermekstúdió: Varsányi Anikó (1978-1999);
Az adatokban ellentmondások előfordulhatnak a források bizonytalansága miatt.
