Zürich-Tranzit…
Max Frisch filmnovelláját Thurzó Gábor fordítása nyomán rádióra alkalmazta és rendezte: Török Tamás
Ehrismann – Pándi Lajos, Maschke – Márkus LÁszló, Az olasz – Bruno Bigazzi, Yvette- Olsavszky Éva
Zenei mts: Kutasi Ferenc
Technikai mts: Hámor János és Váci Györgyné
A személyiségváltás Max Frischnél kedvelt problematikájára épül az író filmvázlatából készült rádiójáték. Enrismann zürichi mérnök a londoni repülőtéren hazaindulás előtt arról értesül. hogy otthon halálhírét költötték. Hazaérve föl akarja fedni magát, de saját temetésének végignézése, majd utána következő két-három nap élményei elegendők a meggyőződéshez, hogy mint Ehrismann mérnök, végleg fölösleges a világon.
A feldolgozás egyébként a hazai sztereo kísérlet-sorozat újabb darabjaként – a prózai sztereo rádiózás kifejezési lehetőségeit is kutatja.
1972. július 2., Urh, 11.20-12.00
1973. május 19., Urh, 18.10-18.49
1973. november 3., 3. műsor 18.10-18.49
1974. augusztus 18., 3. műsor, 22.21 RENDEZTE TÖRÖK TAMÁS
| Szerző | |
|---|---|
| Rendező | |
| Színészek | |
| Rádióra alkalmazók | |
| Technikai munkatársak |
| Játékidő | 39 perc |
|---|---|
| Bemutató dátuma | 1972. július 02. |
| Rádiós műfaji besorolás |
Eredeti hangjáték Fordítás Hangjáték |
| Bemutató médium | URH |
| Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve |
Magyar Rádió |
| Státusz | Önálló mű |
| Technikai adatok | Sztereó |
| Régió | Magyarország (közrádió) |
Török Tamás