Zürich-Tranzit…
Max Frisch filmnovelláját Thurzó Gábor fordítása nyomán rádióra alkalmazta és rendezte: Török Tamás
Ehrismann – Pándi Lajos, Maschke – Márkus LÁszló, Az olasz – Bruno Bigazzi, Yvette- Olsavszky Éva
Zenei mts: Kutasi Ferenc
Technikai mts: Hámor János és Váci Györgyné
A személyiségváltás Max Frischnél kedvelt problematikájára épül az író filmvázlatából készült rádiójáték. Enrismann zürichi mérnök a londoni repülőtéren hazaindulás előtt arról értesül. hogy otthon halálhírét költötték. Hazaérve föl akarja fedni magát, de saját temetésének végignézése, majd utána következő két-három nap élményei elegendők a meggyőződéshez, hogy mint Ehrismann mérnök, végleg fölösleges a világon.
A feldolgozás egyébként a hazai sztereo kísérlet-sorozat újabb darabjaként – a prózai sztereo rádiózás kifejezési lehetőségeit is kutatja.
1972. július 2., Urh, 11.20-12.00
1973. május 19., Urh, 18.10-18.49
1973. november 3., 3. műsor 18.10-18.49
1974. augusztus 18., 3. műsor, 22.21 RENDEZTE TÖRÖK TAMÁS
Szerző | |
---|---|
Rendező | |
Színészek | |
Rádióra alkalmazók |
Játékidő | 39 perc |
---|---|
Bemutató dátuma | 1972. július 02. |
Rádiós műfaji besorolás |
Eredeti hangjáték Fordítás Hangjáték |
Bemutató médium | URH |
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve |
Magyar Rádió |
Státusz | Önálló mű |
Technikai adatok | Sztereó |