Nincs szerző - népmese, ismeretlen szerző

** A királylány alsó ajka **

60 perc

1993. április 04.

Akció | Eposz | Érzéki | Háborús | Mágikus | Szokatlan |

Hangjáték
Mese felnőtteknek

Megközelítés:
Mitológiai |

Magyar Rádió

Összefoglalás

A takács szerelmes lesz a királylányba. Barátjával, a bognárral kisütik, hogy Visnuként, egy fa-garduamadáron látogatja meg, és így teszi magáévá. A naiv királylányt át is ejti, és szerelmük beteljesedik, a legteljesebb rádiós megoldással, amit csak hangilag egy szanszkrit történetben elérhető. A szerelem tankönyvi volt: a királyné végigtekintvén lányán, valóban Visni jeleit látja a megfelelő helyeken. A király kihasználandó a szerencsés partit, háborút indít, amit Visnu sem nézhet tétlenül: ha az ál-Visnu veszít, ő is veszít. Így nincs mese, be kell szállnia a harcba, isten vagy sem, a róla alkotott kép van veszélyben. De boldog lesz-e az udvarló, immár férj azzal, hogy Visnu tényleg meglátogatja?

Színlap

Szanszkrit meséből írta és rendezte: Zoltán Gábor
Fordította: Schmidt József
Szereposztás:
Takács – Kaszás Gergő, Bognár – Rátóti Zoltán, Király – Szacsvay László, Királyné – Bodnár Erika, Királylány – Kováts Adél, Háremőrök – Gálvölgyi János, Lukácsi József, Tudákos – Harkányi Endre, Visnu – Végvári Tamás, Garuda – Hegedűs D. Géza
A felvételt Kiss László és Borlai Kinga készítette
Zenei munkatárs: Demjén Erzsébet
Dramaturg: Palotás Ágnes (1993)
1993. ápr. 4. Petőfi 20:00 (60 perc)

2001. ápr 7. Kossuth 21:03

A mese eredeti változata a Mesefolyamok óceánja c. gyűjteményben található.

Szerző
Rendező
Színészek
Fordítók
Dramaturgok
Rádióra alkalmazók
Technikai munkatársak
Kiss László
Korhatár - edukációs skálaNot safe for work (NSFW)
Korhatár - Ifjúságvédelmi skálaSzülői felügyelettel
Játékidő 60 perc
Bemutató dátuma 1993. április 04.
Rádiós műfaji besorolás Hangjáték
Mese felnőtteknek
Szemléletmód, alműfaj, tematika Mitológiai
Bemutató médium Petőfi
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Technikai adatok Sztereó
Forrásmű címe A takács és a királyleány
Szövegforma DIalógus
Előforduló releváns játékterek Politikai hatalmi központ (várkastély, minisztérium, pártiroda)
Releváns földrajzi régió Nincs információ
Időszinkronitás Absztrakt
Történetszál Kapcsolattörténet
Narratíva/konfliktustípus Élettörténet, Alapítás, Átváltozás
Címkék

India,  szanszkrit, szerelem

Említések

Visnu, Garuda, Káma-Szútra

Történet időtartama Több hét
Cselekmény kronológiája Kronologikus
Felvétel helye Stúdió
Nyelvezet Köznyelv
Főbb szereplőviszonyok Álidentitás, Magánéleti (nem szerelmi), Szerelmi/szexuális
Releváns társadalmi/kulturális/gazdasági/politikai - poszt/hivatás/tevékenység Eltartott gyerek, Munkás, Ország vezetője, Szülő vagy házaspár, Többisten-hitű vallások istene, istenszerű lény, félisten
Releváns nem-emberi szereplők Mitológiai-isteni-képzeletbeli lény
Főszereplők releváns kora Fiatal
Narrátor Nincs
Narráció helye Nincs narrátor
Párbeszédek jellege Férfi-férfi, Férfi-nő
Zenei jellemzők Átvezetőzene
Dramaturgiai egyéb adatok Rádiószerű, Szexjelenet, Harc
Zenei tipológia Egzotikus/nak tűnő hangszerek, Helyre utaló zene
Korhatár - edukációs skála Not safe for work (NSFW)
Kódolás kész? Kész
Nyomtatott megjelenés Vekerdi József (szerk.) Mesefolyamok ​óceánja Válogatás a szanszkrit elbeszélésirodalomból 1982. VAGY PANCSATANTRA, 1959.

Vélemény, hozzászólás?