chevron-downchevron-leftchevron-rightchevron-upquotesearch
Joni Skiftesvik

** Akár egy nagy család **

Összefoglalás

Egy világítótoronyban két férfi, a főnök és a beosztott dolgozik, miközben lassan beáll a jég, el kellene indulni haza. A realista zajokkal sűrűn átszőtt, és finoman absztrakt zenei elemekkel is fűszerezett hangjáték során lassan bontakozik ki a két ember viszonya, annak mozgatórugói, és a kerettörténetben megjelenő jövője is. Úgy nyújt izgalmas élményt, hogy a lényeget, ami a darabban meg sem jelenő nőt érinti, a hallgatónak kell megfejtenie. A hangokat mi is úgy hallgatjuk, mint a szereplők.

Színlap

Joni Skiftesvik hangjátéka.

Fordította: Fehérvári Győző

”’Szereplők:”’ Martti Kokkomaki, világítótorony-felügyelő – Gáspár Sándor, Yrjö Jamsa, világítótorony-őr – Kaszás Attila, idős korában – Kézdy György, Annika, a lánya – Szilágyi Enikő, Jamsa nagyapa – Joó László, Nagyanya – Ferrari Violetta

A felvételt Tánczos Tamás készítette.

Zenei munkatárs: Demjén Erzsébet.

”’Dramaturg:”’ Sári László.

”’Rendező:”’ Vajda István.

Két család él „a világ végén” a Botteni-öböl világítótorony-szigetén és környékén. Összezártan és elkülönülve élnek, s ennek a helyzetnek megfelelő különös kapcsolatok alakulnak ki a családtagok között. Félelmek, gyanakvások, szorongások kísérik mindennapjaikat, míg végül egy tragédia vet véget az együttélésnek. Ezt a történetet és a tragédiát kiváltó okokat idézi a finnországi svéd író hangjátékának két főhőse a helyszínen, negyven évvel az események után.
A finn hangjátékművészetet az egész világon nagy elismeréssel és nemzetközi díjakkal jutalmazzák. Hogy ezt az elismert hangjátékkészítési módszert és technikát a magyar rádióhallgató is megismerje, a Magyar Rádióban a finn rendezés elveit követtük, s a Helsinki Rádió zaj- és zenefelvételeit használtuk a magyar változathoz.

Bemutató: 2001. 12. 06. Bartók 10.05-10.57 (A Rádiószínház bemutatója Finnország nemzeti ünnepén)

Korabeli ajánlószöveg

Két család él „a világ végén” a Botteni-öböl világítótorony-szigetén és környékén. Összezártan és elkülönülve élnek, s ennek a helyzetnek megfelelő különös kapcsolatok alakulnak ki a családtagok között. Félelmek, gyanakvások, szorongások kísérik mindennapjaikat, míg végül egy tragédia vet véget az együttélésnek. Ezt a történetet és a tragédiát kiváltó okokat idézi a finnországi svéd író hangjátékának két főhőse a helyszínen, negyven évvel az események után.
A finn hangjátékművészetet az egész világon nagy elismeréssel és nemzetközi díjakkal jutalmazzák. Hogy ezt az elismert hangjátékkészítési módszert és technikát a magyar rádióhallgató is megismerje, a Magyar Rádióban a finn rendezés elveit követtük, s a Helsinki Rádió zaj- és zenefelvételeit használtuk a magyar változathoz.

Szerző
Rendező
Dramaturg
Korhatár - Ifjúságvédelmi skála Szülői felügyelettel
Korhatár rövid indoklása

A történet izgalmas gyerekeknek is, de az emberi kapcsolatok mozgatórugóit nem érthetik párkapcsolati és munkahelyi élettapasztalat nélkül.

Státusz Önálló mű
Rádiós műfaji besorolás Hangjáték, Eredeti hangjáték, Fordítás
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió/MTVA/Radio Budapest
Bemutató dátuma 2001. december 06. :
Játékidő 52 perc
Előforduló releváns játékterek Természeti objektum/karakteres tájforma (pl. barlang, sivatag)
Releváns földrajzi régió Természet
Időszinkronitás Szinkron
Szemléletmód, alműfaj, tematika Tragikus, Realista
Szövegforma DIalógus
Történetszál Kapcsolattörténet
Narratíva/konfliktustípus Küzdelem
Dramaturgiai egyéb adatok Filmszerű, Keretjáték
Történet időtartama Több nap
Cselekmény kronológiája Kronologikus, Flashforward, Keretes
Felvétel helye Stúdió
Nyelvezet Köznyelv
Főbb szereplőviszonyok Magánéleti (nem szerelmi), Munkakapcsolat
Releváns társadalmi/kulturális/gazdasági/politikai - poszt/hivatás/tevékenység Járműn dolgozó, Nem felsővezető agrárértelmiségi vagy szakértelmiségi
Releváns státuszváltozás és életesemény Erkölcsi lelepleződés (negatív), Halál
Főszereplők releváns kora Középkorú
Narrátor Nincs
Narráció helye Nincs narrátor
Párbeszédek jellege Férfi-férfi
Zenei jellemzők Átvezetőzene
Zenei tipológia Elektronikus, szintetizátor, elektroakusztikus
Technikai adatok Sztereó
Megidézett kor (nemzetközi) 1945-1950 Második világháború utáni évek, 1990-1999 Kilencvenes évek
Címkék

világítótorony, párkapcsolat, jégtábla, túlélés, bosszú

Társadalmi címkék

Utazás

Kódolás kész? Kész
Kapcsolódó rádiójátékok
Filter by
radioplay Post Page
Sort by

Eleonóra végakarata

Anneli Pukema hangjátéka Szereplõk: Jóna – Mécs KérolyMíka – Láng Balázs

2

Mint a tücsök a sötétben

Eevamaija Poijarvi hangjátéka 1976. december 12. 20:45 – 21:45 Kossuth Rádió 1977. október 30. 22:00 3.

1

Becsapni a halált

Tauno Yliruusi elbeszélésének rádióváltozata Rádióra alkalmazta: Sári Endre Fordította: Gombár Endre

1

A manó, aki félt a karácsonytól

fordította Fehérvári GyőzőRádióra alkalmazta Marschall ÉvaSzereplők:Csere Ági, Hollósi Gábor, Horváth Ba

0

Vélemény, hozzászólás?

hu_HUHUN