Johann Wolfgang Goethe

Werther szerelme és halála

Német mű magyar hangjáték-változata

60 perc

1992. december 26.

(Legalább 1 ismétlés. Műsoron tartva 4 éven át)

Adaptáció

Magyar Rádió

Színlap

J. W. Goethe regényét rádióra alkalmazta: Mesterházi Márton

fordította: Szabó Lőrinc

Szereplők:
Werther: Mácsai Pál
Lotte: Vándor Éva
Kiadó: Rudolf Péter

Zenei munkatárs: Török Etel

Felvételt készítette: Kosárszky Péter, Pápay Mónika

Dramaturg: Varga Viktor

Rendezte: Magos György

Bemutató : 1992. dec. 26. Kossuth 20.00 (60 perc)

Ismétlés: 1996. jan. 2. Bartók 14:05

Forrás: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása; További forrás a Magyar Rádió Irodalmi Osztályának ún. "Skontró" adatai

Szerző:
Rendező:
Dramaturg:
Rádióra alkalmazó:
Színészek: (3 fő, átl. 34 év)
Fordító:
Zenei szerkesztő:
Technikai munkatárs:
Játékidő 60 perc
Bemutató dátuma 1992. december 26.
Rádiós műfaji besorolás Adaptáció
Bemutató médium Kossuth
Régió Magyarország (közrádió)
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Hangfelvétel gyártási dátuma 1992
Forrásmű típusa Regény

A bemutató idején az intézmény neve: Magyar Rádió (MR)

Ekkor a rádió és osztályainak irányítói:

  • Elnök: Gombár Csaba (1990-1993); Forrás
  • Elektroakusztikus Zenei Stúdió: Decsényi János (1975-1994);
  • Gyerekosztály / Gyermekstúdió: Varsányi Anikó (1978-1999);
  • Ifjúsági és Szórakoztató Főosztály: Létrejön (?) (1992); Forrás
  • Irodalmi Főszerkesztőség: Létrejön (1992);
  • Rádiószínház: „Megszűnt a rádiószínház önállósága” (1992) | Katona Imre József (1992); Forrás Forrás
  • Szórakoztató Osztály: László György (1987-1993);

Az adatokban ellentmondások előfordulhatnak a források bizonytalansága miatt.