chevron-downchevron-leftchevron-rightchevron-upquotesearch
Vaszary János

Tengerparti viperák

44 perc

1993. január 25. :

Magyar Rádió

Array

Krimi viharban és napsütésben

Krimi viharban és napsütésben

Vaszary János színművét rádióra alkalmazta: Solymosi Ottó

A hangfelvételt Radák László és Baska Gabriella készítette

Zenei munkatárs: Hegedűs Emmi

Dramaturg: Bakonyi Péter

Rendezte: Bozó László

Szereplők: Stewart, az ügyvéd – Lukács Sándor; Jane, a titkárnő – Hámori Ildikó; Normand, a festő – Harsányi Gábor; Mme Renier, a színésznő – Béres Ilona; Suzy, a fotómodell – Tihanyi Szilvia; Dixon, a feltaláló – Garas Dezső; Morgan, a milliomos – Darvas Iván; Harold, az inas – Kaló Flórián.

Bemutató:

1993. jan. 25. Petőfi 20:00 (44 perc)

1993. júni. 20. Kossuth 21:05

1995. feb. 21. Petőfi 20:00

1999. jan.. 09. Petőfi 22:00

2009. máj. 02. Kossuth 21:04

2012. jan. 29. Kossuth 20:04

2018. nov. Kossuth 24. 01:00

A NAVA oldalán közölt adatok a hangjátékról:
Krimi viharban és napsütésben
Vaszary János színművét rádióra alkalmazta Solymosi Ottó
Szereposztás:
Stewart, az ügyvéd – Lukács Sándor, Jane,
a titkárnő – Hámori Ildikó, Normand, a festő –
Harsányi Gábor, Mme. Renier, a színésznő –
Béres Ilona, Suzy, a fotomodell – Tihanyi
Szilvia, Dixon, a feltaláló – Garas Dezső,
Morgan, a milliomos – Darvas Iván, Harold,
az inas – Kaló Flórián
A felvételt Radák László és Baska Gabriella
készítette
Zenei munkatárs: Hegedűs Emmi
Dramaturg: Bakonyi Péter
Rendező: Bozó László (1993)

Ismétlések dátumai: 2009-05-02
NAVA ID-k: 802726

Rádiós műfaji besorolás Adaptáció
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Bemutató dátuma 1993. január 25. :
Ismétlések adatai

2009-05-02

Játékidő 44 perc
Szemléletmód, alműfaj, tematika Krimi
Bemutató médium Petőfi
Forrásmű típusa Színmű
Kapcsolódó rádiójátékok
Filter by
radioplay Post Page
Sort by

Tenger, napfény, szerelem

Vígjáték egy felvonásban. Írta Alessandra de Stefani. Fordította és rádióelőadásra át

1

Az Istennő fia

Szomorújáték Történethelyek: víz alatti zátonyok a Hellespontos közelében, Thesszália, tengerparti tisztás, ko

1

Éjszaka, gyengéd blues

Mihail Velicskov hangjátéka Fordította: Szondi György Rendező: Illés István, Varsányi Anikó A ne

1

Tengerparti történet

Zuzana Recnová és Jaroslav Novák ”A copfos” c. regényét fordította és rádióra alkalmazta: Tordon Ákos

1

Vélemény, hozzászólás?

hu_HUHUN