chevron-downchevron-leftchevron-rightchevron-upquotesearch
Johann Wolfgang Goethe

Faust (1957, Goethe)

207 perc

1957. április 23. :

Magyar Rádió

Array

A Rádió Világszínháza: GOETHE drámai költeménye Jékely Zoltán fordításában.

A bevezetőt Képes Géza írta.

A dalbetétek zenéjét Ribáry Antal szerezte.

II. rész zenéjét részben szerezte Farkas Ferenc.

Rendező: Szécsi Ferenc

Fordította: Kálnoky László

A szereposztásból: Faust: Gáti József, Mefisztó: Apáthi Imre

Margit – Gáborjáni Klára, Az Úr – Kőmíves
Sándor, Rafael, Gábor és Mihály arkangyal –
Simon György, Joó László és Bodor Tibor,
Szellem – Deák Sándor, Wagner – Szatmári István,
Tanítvány – Kálmán György, Öreg paraszt – Szemethy
Endre, Boszorkány – Peéry Piri, Márta – Gobbi
Hilda, Bálint – Szakáts Miklós, Erzsi – Sándor Iza

A szereposztásból (2. rész): Faust – Gáti József,
Mephisto – Apáthi Imre, Margit – Gáborjáni
Klára, Ariel – Zolnay Zsuzsa, Kancellár –
Uray Tivadar, Hadszernagy – Földényi László,
Kincstárnok – Szendrő József, Bolond – Raksányi
Gellért, Udvarnagy – Horváth Jenő, Csillagjós –
Perényi László, Kamarás – Márki Géza, Famulus –
Harkányi Ödön, Baccalaureus – Kálmán György,
Wagner – Szathmári István, Homunculus – Lázár
Gida, Heléna – Olthy Magda, Vándor – Horváth
Ferenc, Baucis – Völcsey Rózsi, Philemon –
Pethes Sándor, Lynceus – Ungváry László, Szükség –
Lánczy Margit, Teher – Bakó Márta, Gond – Lukács
Margit, Baj – Jancsó Adrienne

Km. a Földényi Kórus, Földényi János vezetésével
és Szendrey Karper László gitáron
A kísérőzenét Sréter Kálmán állította össze

Dramaturg: Lóránd Lajos

Tartalom:

Goethe F a u s t j a az emberi élet értelmét kutató költői művek közül a legnagyobb jelentőségű. Írója egy középkori mondát kelt második életre, mert a kutatások bizonyítják, hogy Faust valóban élt, Mainzban 1450 körüli években. Az ő titokzatos személye köré épült a monda: Johannes Faust, a teológia és a tudományok doktora szerződést köt az ördöggel. Ebben az egyezségben Mefisztó, az ördög, a doktor szolgájaként arra vállalkozik, hogy gazdája minden vágyát, kívánságát teljesíti itt a földön – ha Faust halála után cserébe neki adja a lelkét. Mefisztó segítségével Faust felidézi és feleségül veszi Szép Helénát. Házasságukból fiú születik: Euphorion. Amikor azután a szerződésben megszabott idő lejér, az ördög elviszi Faustot, Heléna és Euphorion is eltűnik.
Goethe drámai költeményének is e szerződés a magva. Ebből az alkuból nő ki azután a tulajdonképpeni cselekmény: az élet, a valóság megismerése, Faust útja a világban. A Faust két része kerek, külön tragédia. Az első rész, a Margit-tragédia. Faustnak el kell hagynia szerelmének szűk „kis”-világát és a második részben át kell lépniea „nagy” –világba, hogy megismerje az élet teljességét és ott tettekkel járuljon hozzá gazdagításához. A két rész között nincs törés – szervesen összetartozik.

1957. április 23. 20.20 Kossuth Rádió (207 perc) I. rész:

1957. április 24. 20.20 Kossuth Rádió (124 perc) II. rész:

1998. április 25., Petőfi, 0.15 – 3.10

1999. július 17. P 24.04-5.00

Státusz Önálló mű
Rádiós műfaji besorolás Adaptáció, Hangjáték
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Bemutató dátuma 1957. április 23. :
Játékidő 207 perc
Eredeti korhatári besorolás Nincs
Szövegforma Vers, Drámai költemény
Bemutató médium Kossuth
Forrásmű típusa Vers, Drámai költemény
Kapcsolódó rádiójátékok
Filter by
radioplay Post Page
Sort by

Faust (1995, Lenau)

Jelenetek Nikolaus Lenau drámai költeményébőlFordította: Vidor MiklósFaust – Nagy Zoltán, Mephist

2

Magyar Faust

Gyakran mesélik emberek, hogy látták. Legsűrűbben természetesen Debrecenben tűnik fel, de találkoztak már vele másutt

2

Ős-Faust

Kossuth Rádió 1965. október. 11. 22:30 Időtartam: 1 óra 10 perc Goethe szín

2

Faust (1948, Goethe)

Bemutató előadás a studióban – Nagy világszínház Johann Wolfgang Goethe tragédiája, Kozma Andor fordítás

2

Vélemény, hozzászólás?

hu_HUHUN