chevron-downchevron-leftchevron-rightchevron-upquotesearch
Vlagyimir Kirson

A szelek városa

1966 :

Magyar Rádió/MTVA/Radio Budapest

Vlagyimir Kirson színművét fordította Bottlik Sándor

”’Rádióra alkalmazta:”’ Maráz László

A versbetéteket Képes Géza és Demény Ottó fordította

”’Rendező:”’ Baksa Soós László

”’A szereposztásból:”’

Asug – Rajz János

Goroján – Ungvári László

Korjágin – Egri István

Hánlár – Somogyváry Rudolf

Mása – Polonyi György

Lisztikov – Pathó István

Mackson – Ajtay Andor

”’Tartalom:”’ Amikor a polgárháború kritikus időszakában, 1918-ban a soknemzetiségű Baku – török nevén a „szelek városa” – munkásainak a török csapatok betörésétől kellett tartaniuk, úgy döntöttek, hogy két rossz közül a kisebbet választva, behívják az angol csapatokat. E lépés következményei bontakoznak ki előttünk a harmincas évek egyik legnépszerűbb, tragikus sorsú szovjet drámaírójának érdekfeszítő művében.

1966. november 20. 18:00 Kossuth rádió

Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió/MTVA/Radio Budapest
Bemutató dátuma 1966 :
Kapcsolódó rádiójátékok
Filter by
radioplay Post Page
Sort by

A szelek anyja

1958. 01.26 Petőfi 18.15 Ismétlés: 1959. augusztus 20. 9:00 Petőfi Krissan Csandar indiai író elbes

2

Ponyván

Válogatás a XIX. század magyar ponyvairodalmából Lukácsy Sándor műsora Km. Neszmélyi Magdolna, P

1

Nyugat-keleti díwán (sorozat)

A diván perzsa szó, és versgyűjteményt jelent; ezt a címet adta az idős Goethe legjelentősebb versciklusának, am

1

Köszönöm a beszélgetést! (A neandervölgyi emberrel)

Italo Calvino valószínűleg hiteles riportja a Neandervölgyi emberrel Ha a riporter a Népstadionból, az Emk

1

Vélemény, hozzászólás?

hu_HUHUN