Wolfgang Kohlhaase

A Grünstein-változat 🏆

Eredeti cím: Die Grünstein-Variante

Német hangjáték magyar változata (német rendezésben)

Kiemelkedő hangjáték
Szülői felügyelettel

(Történet, emlékezésül azokra a történetekre, amelyeket Ludwig Turek mesélt)

60 perc

1978. október 06.

(Legalább 5 ismétlés. Műsoron tartva 9 éven át)

Baljós hangulatú | Elbűvölő | Politika | Visszaemlékezés |

Eredeti hangjáték
Fordítás

Megközelítés:
Dráma |Moralizáló-filozófikus |Nácizmus |

Magyar Rádió

Kiemelkedő rádiójátékok

Összefoglalás

NDK-s rendező a Magyar Rádióban, és valóban más a felfogása. A hangjáték melegebb, lassabb, mint a megszokottak. Az átkötésekben a rabok cső-morzézása hallatszik. A hajóskapitány visszaemlékezése formálja keretesre a darabot. A mű nyelve a lengyel lehet, az őrrel időnként franciául beszélnek, jelzésszerűen, a görög pedig mintha németül beszélne velük, de akcentussal, a magyar változatban tehát a lengyel=magyar, de a német is, viszont akcentus helyett tökéletes magyarságú, nyelvtanialag helytelen mondatokat kapunk.

CSELEKMÉNY

Egy börtön Párizsban, 1939-ben, a háború előestéjén, ahol már begyűjtik a nem kívánatosokat. Így kerül egymás mellé három alak, egy görög szakács, egy hajóskapitány és egy lengyel zsidó sakter, Grünstein. Miközben elmondják a saját történeteiket, miközben a börtön csövei a rabok kopogása kíséri napjukat. A kapitány és a sakter a maceszból és a kozmás levesből sakkfigurákat gyárt- először az egerek megeszik őket, de elkapják az egereket és csinálnak újat, amivel már jászanak. A sakter megtanul sakkozni, de annyira, hogy többször legyőzi a meglepett hajóskapitányt. Nem érti, hogy történhetett ez és nem is emlékszik a lépésre, de elnevezi: Grünstein-változatnak.

Amitől megrázóvá válik a történet, pusztán az utolsó pár perc, ahol kiderül, a sakter hazautazik, Lengyelországba, csak hogy megérkezzen a második világháborúba.

Színlap

(Történet, emlékezésül azokra a történetekre, amelyeket Ludwig Turek mesélt)

Wolfgang Kohlhaase hangjátéka

Fordította: Szabó Ede

Technikai munkatársak: Gajdos Ferenc és Takács Péter

Zenei munkatárs: Kelemen László

Zeneszerző: Wolfgang Beyer

Dramaturg: Magos György

Rendezte: Günther Rücker, az NDK Rádió rendezője

Szereplők: Lodek – Szabó Gyula; Grünstein – Kézdy György; A görög – Harkányi Endre; A fogházigazgató – Kálmán György; Az őr – Bátonyi György.

Bemutató: 1978. 10. 06. 19:49-20:51 Kossuth.

Ismétlések: 1979. 02. 10. 18:45-19:47 Kossuth, 1979. 10. 06. 18:40-19:42 Kossuth, 1982. 10. 07. 15:57-17:00 Kossuth, 1984. 12. 02. 20:01-21:04 3. műsor, 1985. 10. 24. 17:00-18:03 Kossuth, 1987. 01. 15. 17:00-18:03 Kossuth, 1987. 03. 19. 14:56-16:00 Kossuth.

Az eredeti hangjáték elnyerte a Prix Italia fődíját 1977-ben.

A szövegkönyv megjelent: a Csataszimfónia c. kötetben

Az eredeti adatai:
Die Grünstein-Variante – Eine Geschichte in Erinnerung an Geschichten, die Ludwig Turek erzählt hat
(A történelemre emlékező történet, amelyet Ludwig Turek mesélt el)
Rendező: Günther Rücker és Barbara Plensat, Zene: Tilo Medek, Dramaturg: Wolfgang Beck,
Szereplők: K. Böwe (Grünstein), R. Ludwig (Lodek) , H. Hiemer (görög), W. Dissel (börtönigazgató), H. Gärtner (hallgató), P. Poschniezew (őr), Első adás: 1976. december 25-én, az NDK rádiójában

1977-es változat: Rendező: Günther Rücker és Barbara Plensat, Zene: Wolfgang Bayer, Dramaturg: Wolfgang Beck, Szereplők: K. Böwe (Lodek), W. Greese (Grünstei…

Forrás: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása

Szerző:
Rendező:
Dramaturg:
Színészek: (6 fő, átl. 47 év)
Díjak, jelölések:
Prix Italia
Prix Italia 1977
Fordító:
Zeneszerző:
Zenei szerkesztő:
Technikai munkatárs:
Korhatár (ifjúságvédelmi)Szülői felügyelettel
Kézi besorolás AI kategorizálás
Játékidő 60 perc
Bemutató dátuma 1978. október 06.
Rádiós műfaji besorolás Eredeti hangjáték
Fordítás
Szemléletmód, alműfaj, tematika Dráma
Moralizáló-filozófikus
Nácizmus
Régió Magyarország (közrádió)
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Technikai adatok Monó
Nyomtatott megjelenés Lékay Ottó – Maráz László – Mesterházi Márton (szerk.): Csataszimfónia. Európa, Budapest, 1979.
Forrásmű címe Die Grünstein-Variante
Forrásmű első megjelenésének éve 1976
Forrásmű típusa Rádiójáték
Szövegforma DIalógus
Előforduló releváns játékterek Büntető létesítmény /börtön
  • Hivatal
  • Büntető létesítmény /börtön
Releváns földrajzi régió Város, Külföld
  • Város
  • Külföld
Időszinkronitás Múlt
  • Múlt
Megidézett kor (magyar) Nem értelmezhető vagy nem magyar téma
  • Nem értelmezhető vagy nem magyar téma
Megidézett kor (nemzetközi) 1918-1939 Két világháború között
  • 20. század
  • 1918-1939 Két világháború között
  • 1939-1945 Második világháború
Történetszál Hálózattörténet
  • Hálózattörténet
Narratíva/konfliktustípus Szenvedéstörténet, Látogatás egy másik világban
  • Szenvedéstörténet
  • Látogatás egy másik világban
Címkék

börtön, sakkozás, ok nélkül elítélt

Említések

Párizs, Hitler

Történet időtartama Több nap
  • Több nap
Cselekmény kronológiája Kronologikus, Keretes
Felvétel helye Stúdió
Nyelvezet Köznyelv, Akcentus, Idegen nyelv
Főbb szereplőviszonyok Munkakapcsolat
  • Faji/nemzetiségi
  • Munkakapcsolat
  • Politikai
  • Szolgálati-hierarchikus
Releváns társadalmi/kulturális/gazdasági/politikai - poszt/hivatás/tevékenység Rab/elítélt
  • Egyházi személy
  • Erőszakszerv tagja
  • Járműn dolgozó
  • Szolgáltatóipari alkalmazott
  • Rab/elítélt
Főszereplők releváns kora Középkorú
Narrátor Férfi narrátor, Szereplő
Narráció helye Keretező
Párbeszédek jellege Férfi-férfi
Zenei jellemzők Nincs zene
Dramaturgiai egyéb adatok Filmszerű

A táblázat adatainak és az Összefoglalás résznek a hivatkozása: Hargitai, H., Gács, A., Hirsch, T., & Szilágyi-Gál, M. (2025). A magyar nyelvű rádiójátékok történetének feltárása adatalapú eszközökkel. Jel-Kép: Kommunikáció, Közvélemény, Média, (4), 48–64. https://doi.org/10.20520/JEL-KEP.2025.4.49

A bemutató idején az intézmény neve: Magyar Rádió (MR)

Ekkor a rádió és osztályainak irányítói:

  • Elnök: Hárs István (1974-1988);
  • Dramaturgia főrendező: Cserés Miklós (1958-1981) | Bozó László (1971-1979); Forrás
  • Elektroakusztikus Zenei Stúdió: Decsényi János (1975-1994);
  • Falurádió: Simon Ferenc (1967-1988);
  • Gyerekosztály / Gyermekstúdió: Szabó Éva (?) (1976-1988) | Sóskuti Márta (1978) | Varsányi Anikó (1978-1999);
  • Ifjúsági Osztály: Faggyas Sándor (1968-1979); Forrás
  • Szórakoztató Osztály: Bozó László (1971-1979); Forrás

Az adatokban ellentmondások előfordulhatnak a források bizonytalansága miatt.