chevron-downchevron-leftchevron-rightchevron-upquotesearch
Id. Alexandre Dumas

A fekete tulipán

85 perc

1989. november 21. :

Magyar Rádió

Array

Alexander Dumas regénye

Id. Alexandre Dumas regényét – Nemlaha György fordításában – rádióra alkalmazta és rendezte: Solymosi Ottó

Szerkesztő: Bottlik Sándor

Szereposztás:
Cornelius van Baerle – Gáti Oszkár; Rosa Griphus – Detre Annamária; Griphus börtönőr – Mádi Szabó Gábor; Izaak Boxtel – Kautzky József; Tucker úr – Pathó István; Craeke – Incze József; Van Spennen – Horkai János; Bíró – Dózsa László; De Witt úr – Tyll Attila; Hercegi futár – Nagy Gábor; Peter, őr – Lesznek Tibor; Van Systens úr – Kéry Gyula; Vilmos herceg – Lőte Attila; Van Deken ezredes – Makay Sándor.

Közreműködött: Haraszin Tibor, Kőmíves Sándor, Móni Ottó és Sugár László.

Bemutató: II/1. rész: 1989. 11. 21. 21:05-21:46, II/2. rész: 11. 22. 21:13-22:00 Kossuth.

Ismétlések: II/1. rész: 2001. 04. 04. 21:04-21:45, II/2. rész: 04. 05. 21:04-21:50 Petőfi.

II/1. rész: 2007. 02. 19. 14:05-14:46, II/2. rész: 02. 20. 14:05-14:51 Bartók.

II/1. rész: 2012. 02. 18. 20:04-20:45, II/2. rész: 02. 19. 20:04-20:50 Kossuth.

A NAVA oldalán közölt adatok a hangjátékról:
1
Alexander Dumas regényét – Nemlaha György fordításában – rádióra
alkalmazta és rendezte: Solymosi Ottó
Szereposztás: Cornelius van Baerle – Gáti Oszkár, Rosa Griphus –
Detre Annamária, Griphus börtönőr – Mádi Szabó Gábor, Boxtel –
Kautzky József
Km: Dózsa László, Haraszin Tibor, Horkay János, Incze József,
Kőmíves Sándor, Nagy Gábor, Pathó István, Sugár László, Tyll Attila
Szerkesztő: Bottlik Sándor (1989)
(ELSÖ ADÁS: K 1989.11.21 idöpont: 21.05 – ISMÉTLÉSI DÁTUMA:
1990.04.21/B/23.18; 1996.11.20/P/21.03; 2001.04.04/P/21.04;
2007.02.19/B/14.05)
2
Alexander Dumas regényét – Nemlaha György fordításában – rádióra
alkalmazta és rendezte: Solymosi Ottó
Szereposztás: Cornelius van Baerle – Gáti Oszkár, Rosa Griphus –
Detre Annamária, Griphus börtönőr – Mádi Szabó Gábor, Boxtel –
Kautzky József
Km: Kéry Gyula, Lesznek Tibor, Lőte Attila, Makay Sándor, Móni Ottó
Szerkesztő: Bottlik Sándor (1989)
(ELSÖ ADÁS: K 1989.11.22 idöpont: 21.13 ISMÉTLÉSI DÁTUMA:
1990.04.28/B/23.13; 1996.11.21/P/21.03;2001.04.05/P/21.04;
2007.02.20/B/14.05)
Alexander Dumas regényét – Nemlaha György fordításában – rádióra
alkalmazta és rendezte: Solymosi Ottó
Szereposztás:
Cornelius van Baerle – Gáti Oszkár, Rosa Griphus – Detre Annamária,
Griphus börtönor – Mádi Szabó Gábor,
Boxtel – Kautzky József
Km. Dózsa László, Haraszin Tibor, Horkay János, Incze József,
Komíves Sándor, Nagy Gábor, Pathó István,
Sugár László, Tyll Attila
Szerkeszto: Bottlik Sándor (1989)
Rádióra alkalmazta: Solymosi Ottó
(2., befejezo rész: holnap, B. 14.05)
(az 1989. november 21-i adás ism.)
(További ismétlés: 2001.04.04

Ismétlések dátumai: 1990-04-21|2007-02-19|2012-02-18
NAVA ID-k: 1527234 | 1528094 | 3397055

Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Bemutató dátuma 1989. november 21. :
Ismétlések adatai

1990-04-21|2007-02-19|2012-02-18

Játékidő 85 perc
Bemutató médium Kossuth
Kapcsolódó rádiójátékok
Filter by
radioplay Post Page
Sort by

Köd (Fekete István)

Szemelvények Fekete István novellagyűjteményéből 1 A felvételt a Kaneta Produkció Kft. készítette 2020-ba

2

A szonettek fekete hölgye (1946)

Színjáték egy felvonásban Írta Georg Bernard Show Fordította: Csillag Károly dr.

2

Az ördög egy fekete kutya

Jászberényi Sándor novelláinak rádióváltozataElőadó: Nagypál Gábor, Fodor Tamás, Parti Nóra, Szikszai Rémusz, Ka

2

Fekete gyémántok (1978)

Írta: Jókai Mór. Jókai Mór regényét rádióra alkalmazta: Moravecz Imre. Zenéjét szerezte: Tamássy Zdenkó

2

Vélemény, hozzászólás?

hu_HUHUN