Ivo Andrić
Vezírek és konzulok
Ivo Andric regényének rádióváltozata
Fordította Csuka Zoltán (4 részes)
Szereposztás:
Elbeszélők – Dunai Tamás és Vajda László
Daville, francia konzul – Sinkó László,
Davna, a tolmácsa – Szilágyi István,
Topal pasa – Szilágyi Tibor
Zenei munkatárs: Kakó Gyula
Rádióra alkalmazta és rendezte Dániel Ferenc
1993. ápr. 13., 14., 15., 16. Bartók 14:05 (41 +40 + 39 + 43 perc)
Szerző | |
---|---|
Rendező | |
Színészek | |
Fordítók | |
Rádióra alkalmazók | |
Zenei szerkesztők |
Bemutató dátuma | 1993. április 13. |
---|---|
Rádiós műfaji besorolás |
Adaptáció Hangjáték |
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve |
Magyar Rádió |
Státusz | Önálló mű |
Játékidő | 163 perc |
Forrásmű típusa | Regény |