Gácsérfej
George Ciprian színjátékának rádióváltozata
Fordította: Réz Pál
Rádióra alkalmazta és rendezte: Hegyi Árpád
Szereposztásból:Jutocsa Cirivis – Fodor Tamás; Macferlan – Helyey László; Balelau – Patho István;
Dramaturg: Katona Imre József
Technikai munkatárs: Takács Péter és Jónás Tibor
Zenei munkatárs: Kutasy Ferenc
Zeneszerző: Szigeti István
Bemutató: 1984. nov.12. 19.15, Kossuth
90 perc
Ismétlések:
1987. 02. 03. 22. 00; Petőfi 90 perc
1992.11.15. Bartók 22.05
Ciprian műve szorosan kötődik kora avantgardjának egyik legkiemelkedőbb figurájához, Urmuzhoz, a „román Jarry-hoz”, ugyanis Ciprian az ő hátrahagyott életművéből és az életét övező legendákból alkotta meg, gyúrta egységes alkotássá a Gácsérfejet. A dráma abszurd, hihetetlen, meseszerű, ugyanakkor reális, logikus, hiteles. Mondandója utopisztikus, mégis úgy érezzük, hogy a dolgok – a maguk logikája szerint – csakis így, és nem máshogy történhetnek.