A 13 tökmindegymi
Amerikai hangjáték magyar változata
James Thurber: A 13 falióra címu meséje nyomán írta: Vinnai András
Összefoglalás
Talán mégse kell a királylány a próbákat teljesítő szerencsétlen hősnek, aki lehetséges hogy csak egy színész?
A Rádióstúdió többé nem közvetíthetnek mesejátékot, így a bemondó improvizálni kénytelen, ám az eredmény, a szerkesztő akarata ellenére, mégiscsak mesejáték lesz, melyben a hős, aki letagadja királyi származását, teljesíti a gonosz gróf kiszabta próbatételt, viszont nem óhajtja érte a jutalmat, a Gróf lányának kezét. Amúgy sem jár itt senki jól, a Rádióstudió sem, a befuccsolt produkcióval – kivéve talán a Gróf emberevő libáit, akik végre megtömhetik a hasukat.
Metaleptikus meseparódia: a herceg királylány kezéért folytatott küzdelmét rendre megszakítják a rádiójáték felvételének momentumai.
A gróf mindent megdermeszt maga körül, megfagyasztotta az időt is, és az órák megáKastélyában fogva tartja Andalinda hercegnőt, akiről azt állítja, hogy az unokahúga. Sorra jönnek a kérők, akikkel szemben a gróf teljesíthetetlen követelményeket támaszt. Végül mindet levágja, s a libáknak veti eledelül. Ám egy napon új kérő jelentkezik, Xavér, az álruhás királyfi.
Meseparódia, amelyben klasszikus mesei elemeket vegyítenek humoros szándékkal. A történetben egy gróf unokáját akarja megkérni és feleségül venni egy messziről jött herceg. A kitalált világba időnként a valóság is belekeveredik és hatással vannak egymásra.
Korabeli ajánló
A könyv fülszövege (nem a hangjátéké!) A jeges szívű Kriptaváry gróf mindent megdermeszt maga körül, megfagyasztotta az Időt is, s az órák megálltak. Félelmetes kastélyában fogva tartja a szépséges Andalinda hercegnőt, akiről azt állítja, hogy az unokahúga. Sorra jönnek a kérők, akikkel szemben a gróf teljesíthetetlen követelményeket támaszt. Végül mindet levágja, s a libáknak veti eledelül. Ám egy napon új kérő jelentkezik, Xingu, az álruhás királyfi. Hogyan szerzi meg az ezer darab drágakövet, amit a gróf kíván? Talán segít neki a manó?
James Thurber (1894-1961), az egyik legkedveltebb amerikai humorista meséje vagy meseparódiája, ”A 13 falióra” nagyon kellemes, vidám perceket kínál minden hallgatónak.
Színlap
James Thurber: A 13 falióra című meséje nyomán írta: Vinnai András
Zene: Keresztes Tamás
Szereplők:
Bemondó, Manó, Sugda – Kocsis Gergely, Kocsárd, Xavér – Hajduk Károly, Gróf – Bezerédi Zoltán, Andalinda – Rezes Judit, Miklós 1., technikus – Vajdai Vilmos, Miklós 2., Pontyszerű – Mészáros Béla, Bakos Imréné – Czakó Klára, Pörcze Csaba kisiparos – Bodó Viktor, Szerkesztő – Vinnai András, Renyheszaurusz – Mózsik Imre
A felvételt Liszkai Károly készítette
A rendező munkatársa: Csepeli Sándor
Dramaturg: Palotás Ágnes
Rendező: Vinnai András
2006. március 19 P 13.15
A NAVA oldalán közölt adatok a hangjátékról:
James Thurber: A 13 falióra címu meséje nyomán írta: Vinnai András
Zene: Keresztes Tamás
Szereplok:
Bemondó, Manó, Sugda – Kocsis Gergely, Kocsárd, Xavér – Hajduk
Károly, Gróf – Bezerédi Zoltán, Andalinda – Rezes Judit, Miklós 1.,
technikus – Vajdai Vilmos, Miklós 2., Pontyszeru – Mészáros Béla,
Bakos Imréné – Czakó Klára, Pörcze Csaba kisiparos – Bodó Viktor,
Szerkeszto: – Vinnai András, Renyheszaurusz – Mózsik Imre
A felvételt Liszkai Károly készítette
A rendezo munkatársa: Csepeli Sándor
Dramaturg: Palotás Ágnes
rendezo: Vinnai András (2006)
Bemutatva: 2006. 03. 19. P 13.15
James Thurber: A 13 falióra című meséje nyomán írta: Vinnai András
Zene: Keresztes Tamás
Szereplők:
Bemondó, Manó, Sugda – Kocsis Gergely, Kocsárd, Xavér – Hajduk
Károly, Gróf – Bezerédi Zoltán, Andalinda – Rezes Judit, Miklós 1.,
technikus – Vajdai Vilmos, Miklós 2., Pontyszerű – Mészáros Béla,
Bakos Imréné – Czakó Klára, Pör…
James Thurber: A 13 falióra című meséje nyomán írta: Vinnai András
Zene: Keresztes Tamás
Szereplők:
Bemondó, Manó, Sugda – Kocsis Gergely, Kocsárd, Xavér – Hajduk Károly, Gróf – Bezerédi Zoltán, Andalinda – Rezes Judit, Miklós 1., technikus – Vajdai Vilmos, Miklós 2., Pontyszerű – Mészáros Béla, Bakos Imréné – Czakó Klára, Pörcze Csaba kisiparos – Bodó Viktor, Szerkesztő – Vinnai András, Renyheszaurusz – Mózsik Imre
A felvételt Liszkai Károly készítette
A rendező munkatársa: Csepeli Sándor
Dramaturg: Palotás Ágnes
Rendező: Vinnai András
2006. március 19 P 13.15
A NAVA oldalán közölt adatok a hangjátékról:
James Thurber: A 13 falióra címu meséje nyomán írta: Vinnai András
Zene: Keresztes Tamás
Szereplok:
Bemondó, Manó, Sugda – Kocsis Gergely, Kocsárd, Xavér – Hajduk
Károly, Gróf – Bezerédi Zoltán, Andalinda – Rezes Judit, Miklós 1.,
technikus – Vajdai Vilmos, Miklós 2., Pontyszeru – Mészáros Béla,
Bakos Imréné – Czakó Klára, Pörcze Csaba kisiparos – Bodó Viktor,
Szerkeszto: – Vinnai András, Renyheszaurusz – Mózsik Imre
A felvételt Liszkai Károly készítette
A rendezo munkatársa: Csepeli Sándor
Dramaturg: Palotás Ágnes
rendezo: Vinnai András (2006)
Bemutatva: 2006. 03. 19. P 13.15
James Thurber: A 13 falióra című meséje nyomán írta: Vinnai András
Zene: Keresztes Tamás
Szereplők:
Bemondó, Manó, Sugda – Kocsis Gergely, Kocsárd, Xavér – Hajduk
Károly, Gróf – Bezerédi Zoltán, Andalinda – Rezes Judit, Miklós 1.,
technikus – Vajdai Vilmos, Miklós 2., Pontyszerű – Mészáros Béla,
Bakos Imréné – Czakó Klára, Pörcze Csaba kisiparos – Bodó Viktor,
Szerkesztő – Vinnai András, Renyheszaurusz – Mózsik Imre
A felvételt Liszkai Károly készítette
A rendező munkatársa: Csepeli Sándor
Dramaturg: Palotás Ágnes
Rendező: Vinnai András
Ismétlések dátumai: 2007-12-15|2011-11-06
NAVA ID-k: 1283622 | 3415368
Forrás: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása; További forrás a Magyar Rádió Irodalmi Osztályának ún. "Skontró" adatai
KRITIKA A DARABRÓL
"Vinnai András A 13 tökmindegymi (2005) című darabja a mese sztorijának egymás ellen fordított szekvenciáival űz több szintű, nyelvi invencióban bővelkedő parodisztikus játékot." Németh Zoltán: A posztmodern magyar irodalom hármas stratégiája. KALLIGRAM Pozsony, 2012
KRITIKA A DARABRÓL
"...a drámában jelen vannak a nonszensz szövegalkotás kódjai. Vinnai András 4 13tökmindegymi című hangjátéka az eddigi szövegekhez hasonlatosan, tudatos intertextuális szövegjátékként építi fel alkotását, hiszen James Thurbcrd 13faliára című meséjének átiratáról van szó. A szöveg leállíthatatlan játékba keveredik mind a műfaji kódokkal, mind a szerzői, szereplői és narrátori hangokkal, mind a nyelvi regiszterek sokaságával:„Bemondó: Na! Kedves hallgatók! Most... következzék tehát James Thurber örökzöld klasz- szikusa a... Tizenhárom tökmindegymi című izének a... izé... változata... Oöö... Szereplők! (suttog) Zenét! (vad lapozgatás hangja, szólni kezd valami zene) A félszemű és sánta, valamint farkastorkú grófot, amiből persze nem látszik majd itt semmi, hiszen ez egy rádiójá...Szerkesztő: Ki foglak rúgatni! Esküszöm! Mehetsz a metróba bemondónak!Bemondó: Tehát a gróf szerepében Bezerédi Zoltán, aki hamarosan itt lesz! (suttogva) Hívjátok már föl!” Németh Zoltán: Más néven badar (nonszensz és posztmodem). Élet és Irodalom, 2011. május 27, részlet
| Szerző: | ||
|---|---|---|
| Rendező: | ||
| Dramaturg: | ||
| Rádióra alkalmazó: | ||
| Színészek: (10 fő, átl. 30 év) | ||
| Szerkesztő: | ||
| Technikai munkatárs: | ||
| Kézi besorolás | AI kategorizálás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Játékidő | 62 perc | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Bemutató dátuma | 2006. március 19. 12:30 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Rádiós műfaji besorolás |
Hangjáték Adaptáció Eredeti hangjáték |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Szemléletmód, alműfaj, tematika |
Paródia |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Régió | Magyarország (közrádió) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve |
Magyar Rádió |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Státusz | Önálló mű | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Felvétel kódja(i) | P 13.15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Eredeti korhatári besorolás | Nincs | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Egyéb dokumentum | Ajánló (cim) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Szereposztás |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ismétlések adatai |
2007-12-15|2011-11-06 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Hangfelvétel gyártási dátuma | 2000 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Költségvetés |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Képgaléria | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Történet időtartama | Több nap |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
| Nyelvezet | Köznyelv, Emelkedett stílus, Régies stílus, Tájszólás, Csajos | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Narrátor | Férfi narrátor | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Zenei tipológia | Tánczene/popzene/esztrád/liftzene |
Létrehozva: 2021. 09. 28.; Revíziók: 2021. 11. 26.; 2021. 12. 06.; 2021. 12. 10.; 2021. 12. 13.; 2022. 03. 01.; 2023. 08. 31.; 2023. 10. 09.; 2024. 04. 11.; 2024. 05. 29.; 2025. 07. 11.; 2025. 08. 20.; 2026. 05. 15.
A bemutató idején az intézmény neve: Magyar Rádió (MR)
Ekkor a rádió és osztályainak irányítói:
Az adatokban ellentmondások előfordulhatnak a források bizonytalansága miatt.










