„Az ördög sarkantyúja” változatai közötti eltérés
14. sor: | 14. sor: | ||
(1964. 02. 14. 20:20, Kossuth) | (1964. 02. 14. 20:20, Kossuth) | ||
+ | |||
+ | [[Category:Magyar rendezésű hangjátékok]] | ||
+ | [[Category:Angol szerzőjű hangjátékok]] | ||
+ | [[Category:1964-ben bemutatott hangjátékok]] | ||
+ | [[Category:A Magyar Rádió hangjátékai]] | ||
+ | [[Category:William Sommerset Maugham művei]] | ||
+ | [[Category:Vadász Gyula rendezései]] | ||
+ | [[Category:Regényadaptációk]] |
A lap 2010. június 23., 00:31-kori változata
Rádiójáték William Sommerset Maugham regényéből
Fordította: Devecseriné Guthi Erzsébet
Zenei munkatárs: Hegedűs Emmi
Rendező: Vadász Gyula
A szereposztásból: William — Velenczei István; Charles Strickland — Sinkovits Imre; Amy, a felesége — Komlós Juci; Mac Andrew ezredes — Kemény László; Mrs. Johnson — Soltész Annie; Dirk Stroeve — Benkő Gyula; Blanche, a felesége — Szemes Mari; Dr. Coutras — Szakáts Miklós; Ata — Soós Edit
A világhírű regény Paul Gauguinnak, a modern festészet egyik kimagasló alakjának kalandos életét örökítette meg, a művészettörténet által nyilvántartott valóságos életrajzi elemek azonban más jelentést kapnak Maugham műhelyében. A regény tehát nem Gauguin minden részletében hivatalos életrajza — hiszen az író a főhős nevét is megváltoztatja —, hanem ürügy Maugham számára, hogy valljon az alkotásra elkötelezett ember öröméről és szenvedéseiről, az alkotási vágy szüntelenül ösztönző kényszeréről: "az ördög sarkantyújáról"...
82 perc
(1964. 02. 14. 20:20, Kossuth)