A vándor (1998)
Összefoglalás
„Kortárs holland szerző darabját halljuk, melynek magyar irodalmi kötödései, rokonai nem nagyon vannak. Igazi hangjáték: furcsa, téren és időn kívüli kalandot kínál ez a történelmi környezetbe ágyazott mű – de amely olyan messze jár a történelmi darabok kanonizált világától, amilyen távol csak lehet. Igazi hangjáték: nem fordítható le konkrét helyszínekre, s a szereplőkről sem biztosan tudni, hogy a létezés melyik bugyrából szólnak hozzánk… Feszült, izgalmakat kínáló cselekmény, ugyanakkor szórakoztató dialógusok. Úgy éreztük, zenei, zenészi gondolkodásmódot kíván a fura darab megszólaltatása, ezért kerestük meg Mártha Istvánt, akinek ez volt első rádiós rendezése”. (Ismeretlen forrás)
A vándor csak sétálgat, aztán belekeveredünk hollandia királyának, Lajos Napóleon feleségének szobájába, aki csak üti és üti a kémnek nézett szolgát, aztán szenvedéles/erőszakos hármas szeretkezésbe csöppenünk, aminek a vége hasfelmetszés… Mindenki őrült, csak a vándor nézelődik ebben a felfokozott világban, akit aztán körüldöng egy légy.
A hangjáték eredetijét nem sikerült azonosítani – HH
Színlap
Írta: Oscar van den Boogard.
Fordította: Solténszky Tibor
A vándor – Mácsai Pál, Lajos, Hollandia
királya – Hirtling István, Hortense, Lajos
felesége – Nagy-Kálózy Eszter, A halhatatlan
– Holl István, Márta, az anekdotázó – Bánsági
Ildikó
A felvételt Rosenmann Péter és Tamás Benedek készítette.
Zenei munkatárs: Gebauer Mária.
Dramaturg: Simon László.
Zenéjét szerezte és rendezte: Mártha István
1998. november 28. Holland hetek / Holland hangjátékfesztivál (EBU)
1999. július 12. B 23.14
2003. augusztus 15., B 23.05
2004. október 16. K 20.35
Korabeli ajánlószöveg
A vándor szerzője kortárs, fiatal író, sőt, első műve ebben a műfajban. Az 1964-ben született Boogard eddig csak prózát írt… A történet Lajos holland király vidéki birtokán játszódik, 1808. szeptember 1-jén, Lajos harmincadik születésnapja előtti napon. Hortense, a királyné Párizsból tért haza, hogy férjével ünnepelje a születésnapot, de a gyermeket Párizsban hagyta a király bátyjánál, Napóleonnál. Egy váratlan látogató szó szerint átsétál az életükön…
A vándor rendezésével Mártha István, az ismert zeneszerző (és színházvezető) rádiórendezőként debütál s kínál önöknek izgalmas szórakozást.
Solténszky Tibor
Szerző | |
---|---|
Rendező | |
Színészek | |
Fordítók | |
Dramaturgok | |
Zeneszerzők | |
Zenei szerkesztők | |
Technikai munkatársak | |
Korhatár - Ifjúságvédelmi skála | 16 - téma 16 - nyugalmat megzavaró hang 16 - explicit |
Korhatár rövid indoklása |
Erőszakos verekedés, szadista szexualitás-gyilkosság, rettentő sikoltozás |
Rádiós műfaji besorolás |
Eredeti hangjáték Fordítás |
---|---|
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve |
Magyar Rádió |
Bemutató dátuma | 1998. november 28. 21:05 |
Ismétlések adatai |
2003.08.11. |
Játékidő | 44 perc |
További szereplők |
A vándor Mácsai Pál; Lajos, Hollandia királya – Hirtling István; Hortense, Lajos felesége – Nagy-Kálózy Eszter; A halhatatlan – Holl István; Márta, az anekdotázó – Bánsági Ildikó |
Szövegforma | DIalógus |
Szemléletmód, alműfaj, tematika |
Moralizáló-filozófikus Groteszk |
Előforduló releváns játékterek | Politikai hatalmi központ (várkastély, minisztérium, pártiroda) |
Releváns földrajzi régió | Külföld |
Időszinkronitás | Múlt |
Megidézett kor (nemzetközi) | 19. század |
Történetszál | Hálózattörténet |
Narratíva/konfliktustípus | Nem-narratív |
Történet időtartama | Absztrakt idő |
Cselekmény kronológiája | Nem meghatározható |
Felvétel helye | Stúdió |
Nyelvezet | Köznyelv, Emelkedett stílus |
Főbb szereplőviszonyok | Szerelmi/szexuális, Szolgálati-hierarchikus |
Releváns társadalmi/kulturális/gazdasági/politikai - poszt/hivatás/tevékenység | Feudális rang/arisztokrata, Regionális vezető, hatalombirtokos, Ország vezetője, Udvarló/szerető |
Főszereplők releváns kora | Fiatal, Középkorú |
Narrátor | Nincs |
Narráció helye | Nincs narrátor |
Párbeszédek jellege | Férfi-nő |
Zenei jellemzők | Háttérzene |
Dramaturgiai egyéb adatok | Rádiószerű, Szexjelenet, Erőszak |
Kódolás kész? | Kész |