Alfa
Eredeti cím: Het Boek Alf
Belga hangjáték magyar változata
Összefoglalás
Milyen a tisztességes emberi viselkedés háborúban? Hogy kellene tegyünk? Mibe lehet kapaszkodnunk?
A háború őrületében áll a katona és visszaemlékszik arra, hogy hogyan fonódtak egymás után életének eseményei, amíg a sok imádkozás ellenére is a háborúban őrszemként találta magát és képzeletében halott kedvesével való beszélgetésbe zárkózik tudata, és már csak arra vár, hogy találkozzon végre vele, mert ő nem üt vissza, nem tesz semmit, és így is győztesnek érzi magát.
A hangjátékban a csizmák csattogása, és az üdvözlégy Mária hosszan elnyúló könyörgése adja a ritmust.
Ivo Michels (nyersfordítás) (a műsorborítékból) Mortselben született 1923-ban. Előadásai a film formanyelvével és a forgatókönyv-írás technikájával foglalkoznak.
Megjegyzések a „Het Boek Alfa”-hoz: A háború kirobbanásakor egy katona őrségen áll a kaszárnya előtt. A regény cselekményének tulajdonképpeni ideje mindössze néhány pillanat, a katona megfigyelési területe rendkívül szűkre szabott: előtte a háború lázában égő utca siralmas zűrzavara, mögötte, a kaszárnya udvarán, az indulásra készülőú hadserege dübörgő ritmusa. A katona, a főszereplő, tehát a „senki földjén” áll, helyzete válságos: a kaszárnyán kívül van, de nincs köze az utcán járó polgárok életéhez sem. Szeretne még egyszer találkozni a feleségével, An-nal, de tudja, hogy néhány pillanat múlva parancsot kap az indulásra. Egész lénye ellenállástól feszül: nagy intenzitással éli át ezeket a rettenetes perceket, ellenállása azonban passzív, nem engedi, h…
Milyen a tisztességes emberi viselkedés háborúban? Hogy kellene tegyünk? Mibe lehet kapaszkodnunk?
A háború őrületében áll a katona és visszaemlékszik arra, hogy hogyan fonódtak egymás után életének eseményei, amíg a sok imádkozás ellenére is a háborúban őrszemként találta magát és képzeletében halott kedvesével való beszélgetésbe zárkózik tudata, és már csak arra vár, hogy találkozzon végre vele, mert ő nem üt vissza, nem tesz semmit, és így is győztesnek érzi magát.
A hangjátékban a csizmák csattogása, és az üdvözlégy Mária hosszan elnyúló könyörgése adja a ritmust.
Ivo Michels (nyersfordítás) (a műsorborítékból) Mortselben született 1923-ban. Előadásai a film formanyelvével és a forgatókönyv-írás technikájával foglalkoznak.
Megjegyzések a „Het Boek Alfa”-hoz: A háború kirobbanásakor egy katona őrségen áll a kaszárnya előtt. A regény cselekményének tulajdonképpeni ideje mindössze néhány pillanat, a katona megfigyelési területe rendkívül szűkre szabott: előtte a háború lázában égő utca siralmas zűrzavara, mögötte, a kaszárnya udvarán, az indulásra készülőú hadserege dübörgő ritmusa. A katona, a főszereplő, tehát a „senki földjén” áll, helyzete válságos: a kaszárnyán kívül van, de nincs köze az utcán járó polgárok életéhez sem. Szeretne még egyszer találkozni a feleségével, An-nal, de tudja, hogy néhány pillanat múlva parancsot kap az indulásra. Egész lénye ellenállástól feszül: nagy intenzitással éli át ezeket a rettenetes perceket, ellenállása azonban passzív, nem engedi, hogy az igazi lázadóvá váljék. És tudatában a benyomások s a nyomukban járó érzelmi reakciók az emlékképek sokaságát szabadítják el, amelyek mindeddigi életében kiuttalanságáról vallanak: az ellenállásról és a közönyről, a lemondásról és a lázadásról, az akarásról és a nem-akarásról.
Az örökös kötöttséget az író az igéző ritmusára emlékeztető nyelvezettel érzékelteti. A mű lejtését alapvetően kétféle ritmus határozza meg. Egyrészt a kívülről érkező vezényszó, a katonák dübörgő lépteinek ritmusa /bal-jobb, bal-jobb/, másrészt a belülről jövő: az öntudat, a vallásos nevelés, a lemondás vezényszavai /a zsolozsma ritmusa/. A mű ritmusa tehát – a felidézett emlékképeknek megfelelően – állandóan változik, vagy egymásba keveredik, mint pl. amikor a bal-jobb egyhangú dübörgése a katona An-An-An sóhajába olvad.
ZAJ-ZENE (kézírással)
1. nyitózaj: 3 perc
- Légvédelmi sziréna
- Bombázógépek
- Bombázás…
- CÍM
- ugyanaz tovább
- Teherautók
- Vegyes autódudák
- Tankok
- Szekerek Gyereksírás
- Ingerület emberek zaja
- Ugatás
- Rádióból értelmetlen torz pátoszos üvöltő beszéd (Hitler)
- Bal-jobb (lépés és vezényszó) 2 perc
- Távoli ágyúzás, moraj 2 perc
- 3 féle dobolás, 3 féle izgatott trmbitálás 2 perc
- Katolikus körmenet egyázi ének 2-3 féle vissza-visszatérő 2 perc
- Anne Anne Anne Anne dobolás tömeg 2 perc
- Lassú 3 féle záró trombita 1.30 perc
(3 oldal kotta mellékelve)
Gépírással:
Hangkulissza az elején
Robogó harckocsik a távolban, gyereksírás, majd egy kemény, de érthetetlen szövegű vezényszó, beközelítő, aztán a közelben ÁLLJ-ra megtorpanó menetezés….
egy kemény, katonás diszlépés kiválik a sorból…
AZ ŐRSÉGET ÁTADOM!
AZ ŐRSÉGET ÁTVESZEM!
Egy kemény távolodó,
egy kemény beközelítő lépészaj.
A menet újra elindul, keményen, egyre erőteljesebben s egyre távolodik…
Távolban dudáló katonai teherautó, a motorok felbúgnak, elindulnak a kocsik… sziréna búg fel, futkosás, kiáltozás, MAMA! MAMA!… Sírás. Aztán a futások távolodnak, a teherautók távolodnak… aztán csend.
Közelben a katona őrségben hallható léptei. Fel és alá.
„Egyetlen pillanat, ebbe az egyetlen, oszthatatlan pillanatba zsugorodott össze a világ, az anti-világ, az azonis-túli-világ, és kitöltötte látóterének parányi négyzetét…”
Színlap
Rádió-kompozíció
Szerző: Ivo Michiels
Fordította: Kamocsay Ildikó
A rendező munkatársa: Erős Ágota, Gajdos Ferenc, Krausz Éva, Landvai Istvánné
Dramaturg: Kopányi György
Rendező: László Endre
Szereposztás:
Az író – Mensáros László
A katona – Gábor Miklós
Anne – Vass Éva
A pap – Képessy József
Hossz: 26 perc
1971. február 16. K 22.34
1971. március 17., 19:10, URH
1972. március 14. 22.43, Kossuth
Forrás: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása
KRITIKA A DARABRÓL
Az éjszakai Rádiószínház bemutatója. Rádiókompozíció. Irta: Ivo Michiels. Ivó Michiels nálunk még ismeretlen. Az ifjú holland írógeneráció tagja, aki már első írásaival feltűnést keltett. Ez a műve is díjat nyert. A viszonylag rövid hangjátékot a szerző „rádiókompozíciónak”nevezi. Témája szinte elmesélhetetlen. Egy őrségen álló katona belső monológját halljuk, s miközben körülötte egy város menekül az ostrom elől, őt a szolgálat köti a helyhez; egyetlen mozdulatlan pont szinte a káoszban és a kétségbeesésben. Aztán kiderül, hogy a némán fel és alá járó katona elpusztult kedvesével beszélget. A hangjáték a legtisztább emberi érzelmeknek állít szép emléket anélkül, hogy egy pillanatra is érzelgős lenne. 1971. február 16. Szolnok Megyei Néplap
| Szerző: | ||
|---|---|---|
| Rendező: | ||
| Dramaturg: | ||
| Színészek: (4 fő, átl. 48 év) | ||
| Korhatár (ifjúságvédelmi) | Szülői felügyelettel | |
| A korhatár indoklása |
A halálba induló katona gondolataiban már halott szerelmével beszélget |
|
| Kézi besorolás | AI kategorizálás | |
|---|---|---|
| Játékidő | 26 perc | |
| Bemutató dátuma | 1971. február 16. | |
| Rádiós műfaji besorolás |
Eredeti hangjáték Fordítás |
|
| Szemléletmód, alműfaj, tematika |
Dráma Háborús |
|
| Bemutató médium | Kossuth | |
| Régió | Magyarország (közrádió) | |
| Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve |
Magyar Rádió |
|
| Forrásmű címe | Het Boek Alf | |
| Forrásmű első megjelenésének éve | 1963 | |
| Forrásmű típusa | Rádiójáték-szövegkönyv | |
| Szövegforma | DIalógus | |
| Előforduló releváns játékterek | Katonai objektum, Köztér |
|
| Releváns földrajzi régió | Külföld |
|
| Időszinkronitás | Múlt |
|
| Megidézett kor (magyar) | 1944-1945 Vészkorszak |
|
| Történetszál | Kapcsolattörténet |
|
| Narratíva/konfliktustípus | Keresés |
|
| Címkék |
ima, háború, katona |
|
| Történet időtartama | Absztrakt idő |
|
| Felvétel helye | Stúdió | |
| Nyelvezet | Köznyelv | |
| Főbb szereplőviszonyok | Szerelmi/szexuális |
|
| Releváns társadalmi/kulturális/gazdasági/politikai - poszt/hivatás/tevékenység | Erőszakszerv tagja, Udvarló/szerető |
|
| Releváns státuszváltozás és életesemény | Lélektani felemelkedés | |
| Főszereplők releváns kora | Fiatal | |
| Narrátor | Férfi narrátor, Szerző, Mesélő | |
| Narráció helye | Rezonőr | |
| Párbeszédek jellege | Férfi-nő, Férfi monológ | |
| Dramaturgiai egyéb adatok | Rádiószerű | |
| Zenei tipológia | Egyéb szólóhangszer |
A táblázat adatainak és az Összefoglalás résznek a hivatkozása: Hargitai, H., Gács, A., Hirsch, T., & Szilágyi-Gál, M. (2025). A magyar nyelvű rádiójátékok történetének feltárása adatalapú eszközökkel. Jel-Kép: Kommunikáció, Közvélemény, Média, (4), 48–64. https://doi.org/10.20520/JEL-KEP.2025.4.49
Létrehozva: 2021. 09. 29.; Revíziók: 2022. 07. 05.; 2026. 02. 11.; 2026. 02. 20.; 2026. 02. 21.
A bemutató idején az intézmény neve: Magyar Rádió és Televízió (MRT)
Ekkor a rádió és osztályainak irányítói:
- Elnök: Tömpe István (1962-1974);
- Dramaturgia főrendező: Cserés Miklós (1958-1981) | Bozó László (1971-1979); Forrás
- Falurádió: Simon Ferenc (1967-1988);
- Ifjúsági Osztály: Faggyas Sándor (1968-1979); Forrás
- Irodalmi Főosztály: Zentai János (1963-1973);
- Szórakoztató Osztály: Bozó László (1971-1979); Forrás
Az adatokban ellentmondások előfordulhatnak a források bizonytalansága miatt.





