chevron-downchevron-leftchevron-rightchevron-upquotesearch
Halldór Kiljan Laxness

Független emberek

240 perc

1977. november 03. :

Magyar Rádió

Array
Halldór Kiljan Laxness izlandi író regényét Szentkuthy Miklós fordítása alapján – rádióra alkalmazta: Zeke Gyula

”’Rádióra alkalmazta”’: Zeke Gyula (Szentkuthy Miklós fordítása alapján)

”’Szereplők szereposztása”’:

Bjartur – Horváth Sándor

Elöljáró: Inke László

Ingolfur, a fia – Tordy Géza

Madame – Zolnay Zsuzsa,

Asta Sollilja – Pálos Zsuzsa

Rosa – Szekeres Ilona

Finna – Várnagy Katalin,
Asta Sollilja – Pálos Zsuzsa,

Helgi – Hegedűs D.Géza,

Gvendur – Harkányi Endre,

Nonni – Márton András,

Beszélő – Barlay Vali

”’Zenei szerkesztő”’: Berényi István

”’Rendező”’: Déri Éva (1977)

8 részes, 8x30p

1977.november 3.

1981. 11. 9.

2002.05.02 14.05 Bartók rádió

Rádiós műfaji besorolás Adaptáció
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Bemutató dátuma 1977. november 03. :
Játékidő 240 perc
Forrásmű típusa Regény
Kapcsolódó rádiójátékok
Filter by
radioplay Post Page
Sort by

Egy ló és két kecske

Sorozatcím: Emlékzaj R. K. Narayan: Egy ló és két kecske „Úgy negyven-ötven éve, amikor az indiai í

1

Nyugat-keleti díwán (sorozat)

A diván perzsa szó, és versgyűjteményt jelent; ezt a címet adta az idős Goethe legjelentősebb versciklusának, am

1

Manfréd

Drámai költemény Írta: Byron Kisérő zenéjét szerzette: Schumann Fordította: Abrányi Em

1

A vészfék istene

Rádiószínház Bemutató – A vészfék Istene/A XIX. BÉKÉSCSABAI DRÁMAFESZTIVÁL DÍJNYERTESE/ Vörös Is

1

Vélemény, hozzászólás?

hu_HUHUN