** Egy tiszta nő **
Thomas Hardy regényének rádióváltozata
Összefoglalás
Egy 19. századi vidéki fiatal lány szerencsétlenségére szép. A szerelem fogságában vergődnek a vele találkozó gazdag és képmutató férfiak, de ő is. Az egyik férfi megerőszakolja, amire végül már a lány is a saját bűneként tekint. A férfiak közötti navigálás ösvényén nincs kiút, ami tragédiához vezet.
Lassan, tisztán rendezett történet, amiben szépen felépített akciójelenet is van. Csak természeti hangok adják az effekteket.
Színlap
Thomas Hardy regényét – Szabó Lőrinc fordítása alapján – rádióra alkalmazta: Szebényi Cecília
Szereposztás:
Tess – Zsurzs Kati
Alec – Lukács Sándor
Angel – Szakácsi Sándor
anya – Margitai Ági
apa – Nagy Zoltán
tiszteletes – Némethy Ferenc
gazda – Huszár László
másik gazda – Usztics Mátyás
Izzy – Csonka Ibolya
Megan – Hegyi Barbara
Mr. Clare – Gera Zoltán
Közreműködött: Csellár Réka, Garay József, Izsóf Vilmos, Kisfalusi Bálint, Kisfalusi Botond, Kisfalusi Lehel, Kárász Eszter, Nagy Gábor
Fordította: Szabó Lőrinc
Rádióra alkalmazta: Szebényi Cecília
Zenei szerkesztő: Kutassy Ferenc
Segédrendező: Vígvári Ágnes
Hangmérnök: Kiss László, Borlai Kinga
Dramaturg: Varga Viktor
Rendező: Varga Géza
1991. február 4. 11.31, Kossuth Rádió;
2004. május – 9 részben, 9x20p
2007. szeptember 10-13. 14.00. Bartók Rádió.
A NAVA oldalán közölt adatok a hangjátékról:
Thomas Hardy regényének rádióváltozata
1
Thomas Hardy regényét – Szabó Lorinc fordítása alapján – rádióra
alkalmazta: Szebényi Cecília
Szereposztás:
Tess – Zsurzs Kati
Anya – Margitai Ági
Apa – Nagy Zoltán
Tiszteletes – Némethy Ferenc
Km. Kárász Eszter, Kisfalussy Bálint, Kisfalussy Botond, Kisfalussy
Lehel
Zenei szerkeszto: Kutasy Ferenc
Dramaturg: Varga Viktor
Rendezte: Varga Géza (1991)
(IX/2. rész: holnap, K. 13.04)
(Elso adás: 1991.02.04. K.11.31, utolsó ismétlés: 2004.05.03.)
2
Thomas Hardy regényét – Szabó Lorinc fordítása alapján – rádióra
alkalmazta: Szebényi Cecília
Szereposztás:
Tess – Zsurzs Kati
Alec – Lukács Sándor
Km. Margitai Ági, Nagy Zoltán, Szakácsi Sándor
Zenei szerkeszto: Kutasy Ferenc
Dramaturg: Varga Viktor
Rendezte: Varga Géza (1991)
(IX/3. rész: holnap, K.13.04)
(Elso adás: 1991.02.05. K. 11.32)
(Utolsó ismétlés: 2004.05.04.)
3
Thomas Hardy regényét – Szabó Lorinc fordítása alapján- rádióra
alkalmazta: Szebényi Cecília
Szereposztás:
Tess – Zsurzs Kati
Anya – Margittai Ági
Angel – Szakácsi Sándor
Gazda – Huszár László
Marian – Hegyi Barbara
Tiszteletes – Némethy Ferenc
Izz – Csonka Ibolya
Zenei szerkeszto: Kutasy Ferenc
Dramaturg: Varga Viktor
Rendezte: Varga Géza (1991)
(IX/4. rész: holnap, K.13.04)
(Elso adás: 1991.02.06., K.11.30)
(utolsó ismétlés: 2004.05.05.)
4
Thomas Hardy regényét – Szabó Lorinc fordítása alapján
rádióra alkalmazta: Szebényi Cecília
Szereposztás:
Tess – Zsurzs Kati
Angel – Szakácsi Sándor
Mr. Clare – Gera Zoltán
Km. Csonka Ibolya, Hegyi Barbara, Huszár László
Zenei szerkesző: Kutasy Ferenc
Dramaturg: Varga Viktor
Rendezte: Varga Géza (1991)
(IX/5. rész: hétfon, K.13.04)
(Elso adás: 1991.02.11. K.11.34)
(Utolsó ismétlés: 2004.05.06.)
5
Thomas Hardy regényét – Szabó Lorinc fordítása alapján – rádióra
alkalmazta: Szebényi Cecília
ASzereposztásból:
Tess – Zsurzs Kati,
Angel – Szakácsi Sándor
Km: Csonka Ibolya, Hegyi Barbara, Huszár László, Margitai Ági
Zenei szerkeszto: Kutasy Ferenc
Dramaturg: Varga Viktor
Rendezte: Varga Géza (1991)
(IX/6. rész: holnap, K.13.04)
(Elso adás: 1991.02.12. K. 11.36)
(utolsó ismétlés: 2004.05.05.)
6
Thomas Hardy regényét – Szabó Lorinc fordítása alapján
– rádióra alkalmazta: Szebényi Cecília
Szereposztás:
Tess – Zsurzs Kati,
Angel – Szakácsi Sándor
Zenei szerkeszto: Kutasy Ferenc
Dramaturg: Varga Viktor
Rendezte: Varga Géza (1991)
(IX/7. rész: holnap, K.13.04)
(Elso adás: 1991.02.13. K. 11.31)
(utolsó ismétlés: 2004.05.10.)
7
Thomas Hardy regényét – Szabó Lőrinc fordítása alapján
Rádióra alkalmazta: Szebényi Cecília
Szereposztás: Tess – Zsurzs Kati, Angel – Szakácsi Sándor
Közreműködik: Csonka Ibolya, Hegyi Barbara, Margitai Ági, Usztics Mátyás
Zenei szerkesztő: Kutasy Ferenc
A felvételt Kiss László és Borlai Kinga készítette
Dramaturg: Varga Viktor
Rendezte: Varga Géza (1990)
(9/8. rész: holnap, K.13.06)
(Felvétel: 1990.11.22.)
8
Thomas Hardy regényét – Szabó Lorinc fordítása alapján
– rádióra alkalmazta: Szebényi Cecília
Szereposztás:
Tess – Zsurzs Kati,
Alec – Lukács Sándor
Km. Csellár Réka, Hegyi Barbara, Usztics Mátyás
Zenei szerkeszto: Kutasy Ferenc
Dramaturg: Varga Viktor
Rendezte: Varga Géza (1991)
(befejezo rész: holnap, K.13.04)
(Elso adás: 1991.02.19. K.11.32)
(utolsó ismétlés: 2004.05.12.)
9
Thomas Hardy regényét – Szabó Lorinc fordítása alapján – rádióra
alkalmazta: Szebényi Cecília
Szereposztás
Tess – Zsurzs Kati
Alec – Lukács Sándor
Angel – Szakácsi Sándor
Km. Csellár Réka, Garai József, Gera Zoltán, Izsóf Vilmos, Nagy Gábor
Zenei szerkeszto: Kutasy Ferenc
Dramaturg: Varga Viktor
Rendezte: Varga Géza (1991)
(befejezo rész)
(Elso adás: 1991.02.20. K. 11.33)
(utolsó ismétlés: 2004.05.13.
Ismétlések dátumai: 1991-02-19|2004-05-03|2007-09-10|2008-03-04|2018-02-06
NAVA ID-k: 3267673 | 3417255 | 3418318 | 3418710 | 3421377 | 3420448 | 3419890 | 3419663 | 3420432
Szerző | |
---|---|
Rendező | |
Színészek | |
Fordítók | |
Dramaturgok | |
Rádióra alkalmazók | |
Szerkesztők |
Kutassy Ferenc |
Zenei szerkesztők | |
Technikai munkatársak |
Kiss László |
Korhatár - edukációs skála | Klasszikus |
Korhatár - Ifjúságvédelmi skála | 16 - téma |
Korhatár rövid indoklása |
Egy megerőszakolt lány egész életében ennek a bélyegét viseli. |
Státusz | Önálló mű |
---|---|
Rádiós műfaji besorolás |
Adaptáció |
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve |
Magyar Rádió |
Bemutató dátuma | 1991. február 04. 11:31 |
Ismétlések adatai |
1991-02-19|2004-05-03|2007-09-10|2008-03-04|2018-02-06 |
Játékidő | 225 perc |
Eredeti korhatári besorolás | Nincs |
Előforduló releváns játékterek | Otthon |
Releváns földrajzi régió | Vidék |
Időszinkronitás | Múlt |
Szemléletmód, alműfaj, tematika |
Tragikus |
Szövegforma | DIalógus |
Történetszál | Kapcsolattörténet |
Narratíva/konfliktustípus | Küzdelem |
Dramaturgiai egyéb adatok | Filmszerű |
Történet időtartama | Több év |
Cselekmény kronológiája | Kronologikus |
Felvétel helye | Stúdió |
Nyelvezet | Köznyelv |
Főbb szereplőviszonyok | Szerelmi/szexuális |
Releváns társadalmi/kulturális/gazdasági/politikai - poszt/hivatás/tevékenység | Eltartott gyerek, Feudális rang/arisztokrata |
Releváns státuszváltozás és életesemény | Lélektani összeroppanás, Erkölcsi lelepleződés (negatív), Esküvő |
Főszereplők releváns kora | Fiatal, Középkorú |
Narrátor | Nincs |
Narráció helye | Nincs narrátor |
Párbeszédek jellege | Férfi-nő |
Zenei jellemzők | Főcímzene |
Zenei tipológia | Klasszikus zene |
Korhatár - edukációs skála | Klasszikus |
Bemutató médium | Kossuth |
Technikai adatok | Sztereó |
Forrásmű címe | Tess of the d'Urbervilles: A Pure Woman Faithfully Presented |
Forrásmű első megjelenésének éve | 1891 |
Forrásmű típusa | Regény |
Megidézett kor (nemzetközi) | 19. század |
Címkék |
Szerelem, családság, férfiak, szépség, erőszak |