Csiaó nagyságos úr furcsa találkozássa
”Zenés vígjáték”
Kínai eredetiből fordította és rádióra alkalmazta: Rádi Judit
Szereposztásból:
Csiaó nagyságos úr – Gábor Miklós
Lan Hsziu-jing – Vetró Margit
Lan úrnő – Simon Erzsi
Lan Mu-sze – Petrik József
Krizantém – Szemes Mari
Huang Li-esüan – Csűrös Karola
Huang mama – Nárai Teri
Huang-i – Márkus Ferenc
Lan Hszin-huj – Pethes Ferenc
Fogadósné – Fónay Márta
Fogadós – Tompa Sándor
”Közreműködik a Magyar Rádió és Televízió szimfonikus zenekara és énekkara”
Vezényel: Breitner Tamás
Zenéjét szerezte: Szokolay Sándor
Dramaturg: Derera Éva
Rendezte: László Endre
Csiaó nagyságos úr szegény diák, akinek megvan már a „középfokú tudósi” címe, de ismét vizsgázni indul, hogy még egy tudományos címet szerezzen. Peking felé tartva csodálatos szépségű tájon csónakázik át. Még van idő – miért ne tegyen kirándulást a közeli buddhista kolostorba? A gondolatot tett követi, s csónakját elhagyva, a kolostor kertjébe siet. – ÉS itt indul a tréfás kaland-sor, melynek végén Csiaó nagyságos úr elnyeri a szépséges Lan mandarinkisasszony kezét. De amíg idáig érünk, sok mulatságos kaland közben megismerkedünk a nyafka mandarin-fi, a hízelgő szolga, a furfangos szobalány, és természetesen elsősorban az igazságot kereső, klasszikus versekben szerelmet valló Csiaó nagyságos úr kedves figurájával.
80 perc
Bemutató: 1963. február 19, 17:15 Kossuth
Szerző | |
---|---|
Rendező | |
Színészek | |
Fordítók | |
Dramaturgok | |
Rádióra alkalmazók |
Rádiós műfaji besorolás |
Zenés hangjáték |
---|---|
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve |
Magyar Rádió |
Bemutató dátuma | 1963. február 19. |
Játékidő | 80 perc |