Pierre Corneille

Cid

Corneille tragédiája

106 perc

1955. június 13. 20:15

Adaptáció

Megközelítés:
Moralizáló-filozófikus |

Magyar Rádió

Összefoglalás

Valaha régen, a napsütötte Spanyolhonban élt egy Don Rodrigo Diazok Bivar nevű lovag, akit félig spanyol, félig már kifejezéssel Cid Campeédos-nak neveztek. Hős tetteiről, csodás kalandjairól történetek keltek szárnyra, amelyeknek emlékét az egykori románcok őrzik. Cid felesészerző kalandját a francia drámairodalom egyik legnagyobb alakja öntötte maradandó drámai formába.

Színlap

Cornellie tragédiája Nemes Nagy Ágnes fordításában.

Rádióra alkalmazta és a bevezetőt írta Hegedüs Géza.

Zenéjét szerezte és a Magyar Rádió szimfonikus zenekarát vezényli Polgár Tibor.

Rendezte: Lányi Andor

Corneille tragédiáját – Nemes Nagy Ágnes
fordítása alapján – rádióra alkalmazta:
Hegedűs Géza
Szereposztás:
Don Rodrigo – Szabó Sándor, Ximena –
Gáborjáni Klára, Don Fernandez – Szakáts
Miklós, Don Diego – Uray Tivadar, A gróf –
Apáthi Imre, Elvira – Olthy Magda, Don Sancho –
Bodó György, Don Arias – Joó László

Tartalom:
Valaha régen, a napsütötte Spanyolhonban élt egy Don Rodrigo Diazok Bivar nevű lovag, akit félig spanyol, félig már kifejezéssel Cid Campeédos-nak neveztek. Hős tetteiről, csodás kalandjairól történetek keltek szárnyra, amelyeknek emlékét az egykori románcok őrzik. Cid feleségszerző kalandját a francia drámairodalom egyik legnagyobb alakja öntötte maradandó drámai formába.
A Cid a kötelességtudat drámája. A darab főhőse a becsület és a szerelem között vívódik, s megöli szerelmese apját, mert az lovagi mivoltában sértette meg. A történet befejezése mégsem tragikus, mert Corneille merész fordulattal reményt nyújt Cidnek arra, hogy elnyerje az imádott nő kezét…
Az elég ritkán játszott kitűnő drámát bizonnyal ismét szívesen fogadja majd a Rádió közönsége.

1955. június 13., Kossuth, 20.15 – 21.59

1957. február 25. 18.10 Petőfi Rádió (106 perc)

1995. 07. 29.

1997. június 28.

1998. március 1., Bartók, 22.18 – 23.59

1999. május 29. K 20.04

A NAVA oldalán közölt adatok a hangjátékról:
Corneille tragédiáját – Nemes Nagy Ágnes fordítása alapján – rádióra
alkalmazta: hegedus Géza
Szereposztás: Don Rodrigo – Szabó Sándor, Ximena -Gáborjáni Klára,
Don Fernandez – SzakátsMiklós, Don Diego – Uray Tivadar, A gróf
-Apáthi Imre, Elvira – Olthy Magda, Don Sancho -Bodó György, Don
Arias – Joó László
Zenéjét szerezte és az MR Szimfonikus Zenekarát vezényli: Polgár Tibor
rendezo: Lányi Andor (1955)
(Az 1955. június 13-i K. adás ism.-e)
közben:
Késo esti krónika

Ismétlések dátumai: 2006-06-11
NAVA ID-k: 3379292

Szerző
Rendező
Színészek
Fordítók
Rádióra alkalmazók
Zeneszerzők
Korhatár - edukációs skálaKlasszikus
Státusz Önálló mű
Rádiós műfaji besorolás Adaptáció
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Bemutató dátuma 1955. június 13. 20:15
Ismétlések adatai

2006-06-11

Játékidő 106 perc
Eredeti korhatári besorolás Nincs
Előforduló releváns játékterek Otthon, Téesz/birtok/zárt vagy szabadtéri mezőgazdasági objektum, Katonai objektum, Politikai hatalmi központ (várkastély, minisztérium, pártiroda)
Releváns földrajzi régió Vidék, Külföld
Időszinkronitás Múlt
Megidézett kor (magyar) Nem értelmezhető vagy nem magyar téma
Szemléletmód, alműfaj, tematika Moralizáló-filozófikus
Szövegforma DIalógus
Történetszál Egyhősös történet
Narratíva/konfliktustípus Küzdelem
Dramaturgiai egyéb adatok Színházszerű
Történet időtartama Több hónap
Cselekmény kronológiája Kronologikus
Felvétel helye Stúdió
Nyelvezet Emelkedett stílus, Régies stílus
Főbb szereplőviszonyok Nemek harca, Nemzedéki, Szerelmi/szexuális
Releváns társadalmi/kulturális/gazdasági/politikai - poszt/hivatás/tevékenység Eltartott gyerek, Feudális rang/arisztokrata, Erőszakszerv tagja, Ország vezetője
Releváns státuszváltozás és életesemény Fordulatszerű (bármelyik), Halál
Főszereplők releváns kora Fiatal, Idős
Narrátor Nincs
Narráció helye Nincs narrátor
Párbeszédek jellege Férfi-férfi, Férfi-nő
Zenei jellemzők Érzelmi, Átvezetőzene, Főcímzene
Zenei tipológia Katonazene
Korhatár - edukációs skála Klasszikus
Bemutató médium Kossuth
Forrásmű első megjelenésének éve 1636
Forrásmű típusa Színmű
Megidézett kor (nemzetközi) Középkor
Címkék

spanyol, középkor, lovag, becsület, szerelmes, igazság

Társadalmi címkék

Katonák helyzete, Nők helyzete, Vallás

Említések

Kasztília

Kódolás kész? Kész

Vélemény, hozzászólás?