Bölcs Náthán (1959)
Gothold Ephraim Lessing drámai költeményének rádióváltozata
Fordította Lator László – I-II.rész
Szereposztás:
Szaladin szultán ……….. Uray Tivadar
Szittah hercegnô ……….. Komlós Juci
Náthán, jeruzsálemi kalmár . Tímár József
Recha a nevelt lánya ……. Ruttkai Éva
Dája ………………….. Ladomerszky Margit
A templomos lovag ………. Básti Lajos
Ali Hafi, dervis ……….. Solti Bertalan
Pátriárka ……………… Balázs Samu
Bonafidesz barát ……….. Horváth Jenő
Trónálló ………………. Galamb Zoltán
Kisérôzenéjét szerezte Sulyok Imre
Rendezô: Varga Géza
Gotthold Efraim Lessing a 19. századbeli német irodalom óriása, aki humanista műveivel nagy hatással volt korára és azt a németséget ébresztgette, amely nem vért ont, hanem műveltséget terjeszt. Bölcs Náthán-ja, ez a versekben megírt, feszült érzelmeket kiváltó, ragyogó dráma azt a tételt boncolgatja, hogy nép és nép között nincs természetes külömbség s a vér szavánál sokkal parancsolőbb a szívekben kavargó emberi érzés. Bölcs Náthán, jeruzsálemi zsidó, miután saját családját elpusztították, felnevel egy apátlan anyátlan kislányt, akibe beleszeret egy templomos lovag. Náthán cselekedetét az akkori Szentföld törvényei s zord egyházi törvények halállal büntetik…
1959. máj. 12. Petőfi 20:25 – 22:05
(52 + 48 perc =100 perc)
1960. ápr. 12.
1992. márc. 7. Kossuth 20:05
Szerző | |
---|---|
Rendező | |
Színészek | |
Fordítók | |
Dramaturgok | |
Zeneszerzők |
Rádiós műfaji besorolás |
Adaptáció |
---|---|
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve |
Magyar Rádió |
Bemutató dátuma | 1959. május 12. |
Játékidő | 48 perc |
Szövegforma | Vers |
Forrásmű típusa | Vers, Elbeszélő költemény |