chevron-downchevron-leftchevron-rightchevron-upquotesearch
Juhász Ferenc

A tékozló ország

163 perc

1972. április 11. :

Dráma Eposz Tragédia

Magyar Rádió

Array

Juhász Ferenc époszának oratorikus változata

Összefoglalás

A kisemberek elbukott küzdelme a nagyurak ellen – örök téma.

Színlap

Juhász Ferenc époszának oratorikus változata

Rádióra alkalmazta: Dorogi Zsigmond

Zenéjét szerezte: Vujicsis Tihamér

Rendező: Varga Géza

Zenei rendező: Erkel Tibor

Zenei szerkesztő: Hegedüs Emmi

Szereplők:

A költő – Latinovics Zoltán

Dózsa György – Szabó Gyula

Öreg citerás – Sinkovits Imre

Karvezetők – Csengery Adrienne, Kohut Magda, Pécsi Ildikó, Sütő Irén, Bánffy György, Juhász Jácint, Kozák András, Papp János

Szólót énekel: Palcsó Sándor és Vujisics Tihamér

Közreműködik: MRT szimfonikus zenekara

Vezényel: Janovics Antal

MRT énekkarát Sapszon Ferenc karigazgató vezényli és a Nemzeti Színház Stúdióegyüttese

Hangtechnikus: Ujházy László

Hangmérnök: Fazekas László, Varga Károly, Szita István

A rendező munkatársa: Orbán Jenő

Dorogi Zsigmond szerkesztő mondja: Juhász ezer színű, hangulatú, megragadó Dózsa-époszát mindenekelőtt a Dózsa-évforduló okán mutatjuk be, de bátorított bennünket az Anyám rádióváltozatnak tavalyi kedvező fogadtatása is. Egyetértünk a költővel: „A tékozló ország a forradalom himnusza. Dicsőítése a szegény-nép indulatának és igazának és jogának. A szegény-nép szent dühének dicsérete, az elveszett forradalom elsiratása, de ugyanakkor a mindig-újrakezdés, a sohasem-csüggedés éneke.”

Felv. 1972. márc. 16.

3 részben: 50 perc, 43 perc, 69 perc.

Bemutató:

1972 III./1.rész: ápr. 11. 19:25 – 20:16, III./2. és 3. rész: ápr. 14. 20:03 – 22:00 Kossuth

ism.:

1972. jún. 12. URH

1973. III./1.rész: január 27. 21:09-22:00 URH

1977. III./1.rész: június 15. 20:58 3. műsor

1979. ápr. 12. 3. m.

1983. aug. 2. 3. m.

1985. aug. 12. 3. m.

1989. III./1.rész: okt. 13 (18?). 13:00, Bartók

1992. III./1.rész: ápr. 27. 14:27 Bartók

1998. aug. 17. Bartók

Sztereó

Szavalókórusban, egyénileg mondott sorok, Latinovits (a költő) és Sinkovits (az öreg citerás) egyéni szövegei, sejtelmes és kiáltó zenei betétek. Az oratórium a „Vascsőrrel kivájták az én látásomat,” sorral indul, mely részt szóló ének után a versmondó is megismétli. A mű vége hasonló: az eredeti elejéből a „Hisz eddig mit ettünk? Gyökeret és sáskát” sortól, amit először Sinkovits mond, majd a zenei szólóének megismétel a „leteszem kifáradt öreg citorámat – öreg citorámat.” sorral lezárva a történetet.

Korabeli ajánlószöveg

Juhász ezer színű, hangulatú, megragadó Dózsa-époszát mindenekelőtt a Dózsa-évforduló okán mutatjuk be, de bátorított bennünket az Anyám rádióváltozatnak tavalyi kedvező fogadtatása is. Egyetértünk a költővel: „A tékozló ország a forradalom himnusza. Dicsőítése a szegény-nép indulatának és igazának és jogának. A szegény-nép szent dühének dicsérete, az elveszett forradalom elsiratása, de ugyanakkor a mindig-újrakezdés, a sohasem-csüggedés éneke

Státusz Önálló mű
Rádiós műfaji besorolás Adaptáció, Hangjáték, Zenés hangjáték
Hangfelvétel gyártási dátuma 1972. március 16.
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Bemutató dátuma 1972. április 11. :
Játékidő 163 perc
Eredeti korhatári besorolás Nincs
Előforduló releváns játékterek Politikai hatalmi központ (várkastély, minisztérium, pártiroda)
Releváns földrajzi régió Vidék
Időszinkronitás Múlt
Megidézett kor (magyar) 1514-1552 Dózsa-féle parasztfelkelés, korai török
Szemléletmód, alműfaj, tematika Tragikus
Szövegforma Elbeszélő költemény
Történetszál Egyhősös történet
Narratíva/konfliktustípus Küzdelem
Dramaturgiai egyéb adatok Rádiószerű
Történet időtartama Több hét
Cselekmény kronológiája Kronologikus
Felvétel helye Stúdió
Effektek és technika Kórus
Nyelvezet Emelkedett stílus, Régies stílus
Főbb szereplőviszonyok Tradícióalapú-/hierarchikus
Releváns társadalmi/kulturális/gazdasági/politikai - poszt/hivatás/tevékenység Feudális rang/arisztokrata, Paraszt/mezőgazdasági munkás/gazda
Releváns státuszváltozás és életesemény Bukás
Főszereplők releváns kora Középkorú
Narrátor Férfi narrátor, Több narrátor
Narráció helye Szakaszos
Zenei jellemzők Érzelmi, Átvezetőzene, Főcímzene
Zenei tipológia Klasszikus zene, Egyedi énekhang, Kórus énekhang
Bemutató médium Kossuth
Technikai adatok Sztereó
Forrásmű címe A tékozló ország
Forrásmű első megjelenésének éve 1954
Forrásmű típusa Elbeszélő költemény
Társadalmi címkék

Parasztok helyzete

Említések

Dózsa György, Báthory (István), Zápolya (Szapolyai János)

Kódolás kész? Kész
Kapcsolódó rádiójátékok
Filter by
radioplay Post Page
Sort by

A tékozló fiú visszatér

André Gide kisregényét rádióra alkalmazta és rendezte: Rácz György Fordította: Somlyó György

2

Szertartás (1992)

A Hajnóczi Péter novelláiból sorozat része. Több mint tíz éve már, hogy az újabb magyar irodalom legendás

1

Tékozló Tu története

Kínai mesék nyomán írta és rendezte: Zoltán Gábor Tu – Kaszás Gergő Férfi – Miklósy György

1

Dióbél királyfi (1998)

1998. április 9., Bartók, 14.05 – 14.59 Móra Ferenc regényének rádi

1

Vélemény, hozzászólás?

hu_HUHUN