Pentti Saarikoski

** A tavasz első zsákmánya **

Összefoglalás

1866, az éhség éve Finnországban. Egy halász és családja életének egy epizódját követi nyomon a hangjáték. A finn vendégrendezés lassú, komor, színházi kommentátorhoz hasonló narrációval, változó helyszínekkel, a tengeren vagy amellett. A városban egy farsangi fánkot patkányméregként használnak, majd kidobják a tengerbe, nehogy bajt okozzon. Ám a szegény halász fölszedi, és örömmel viszi haza az éhezéstől már az ágyból kikelni sem tudó gyerekeinek. A hallgató már tudja, mi fog történni, ami még elviselhetetlenebbé teszi a lassan végzet felé haladó történetet. A sejtelmes, borongós hangulatot a klasszikus háttérzene fokozza.
A szerző a finn irodalmi élet elismert tagja volt, de talán a magyar szerepeltetésében szerepet játszott, hogy a Finn Kommunista Párt tagja is volt.

Színlap

Pentti Saarikoski hangjátéka (1985)

Fordította: Fehérvári Győző

Nils Olsson halász – Vajda László

Christina, a felesége – Csomós Mari

Rydbeck, lelkész – Kézdy György

Widegren bolttulajdonos – Sinkovits Imre

A felesége – Pécsi Ildikó

Lövgren, Widegren bérlője – Raksányi Gellért

Olsus, Nils Olsson fia – Erdélyi Szabolcs

Bertesjiöld hadnagy – Balkay Géza

Carstadt őrnagy -Benlő Gyula

Hansson tengerészkapitány -Konrád Antal

Dramatug: Sári LÁszló

Tehncikai mts Kosárszky Péter és Madarász Judit

Zenei ms: Horkai Rózsa

Rendező: Ilkka Toivainen, a Finn Rádió rendezője

1985. december 6.

1986. december 3, 10:05 Kossuth

1991. március 26, Bartók 22.59

„Nils Olsson halászember nagy szegénységben él népes családjával. Egy nap farsangi fánkot talál a kikötő lépcsőjét, melyet örömmel visz haza éhező gyermeienek. Öröme azonban tragikumba fordul”

Cikk a rádióújságban

„Saarikoski körültekintő gondossággal, ponton építi a cselekmény apró epizódjaiból a történet egészét. … Viszonylag rövid, képszerű jelenetekkel dolgozik, sohasem a cselekményt, az előrevivő fordulatokat „fényképezi”, hanem a fordulatok után beállt nyugvópontokat, hangulatokat. … Jelenetei gondosan, köéltőien megformálzt élőképek”.  – Sári László

Az 1984-es varsói OIRT hangjáték-fesztiválon a legjobb rendezés díját kapta a finn rendezés, ez az oka, hogy a rendezőt meghívták a magyar változat rendezésére is.

Korabeli ajánlószöveg

„Nils Olsson halászember nagy szegénységben él népes családjával. Egy nap farsangi fánkot talál a kikötő lépcsőjét, melyet örömmel visz haza éhező gyermeienek. Öröme azonban tragikumba fordul”

Szerző
Rendező
Fordítók
Dramaturgok
Korhatár - Ifjúságvédelmi skála16 - téma
16 - nyugalmat megzavaró hang
Korhatár rövid indoklása

A hangjátékban megismert gyerekek halnak meg, anyjukkal, amit végighallgatunk

Rádiós műfaji besorolás Eredeti hangjáték
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Bemutató dátuma 1985. december 06.
Játékidő 58 perc
Szemléletmód, alműfaj, tematika Tragikus
Dramaturgiai egyéb adatok Filmszerű
Történet időtartama Több nap
Cselekmény kronológiája Kronologikus
Felvétel helye Stúdió
Nyelvezet Köznyelv
Főbb szereplőviszonyok Magánéleti (nem szerelmi), Munkakapcsolat
Releváns társadalmi/kulturális/gazdasági/politikai - poszt/hivatás/tevékenység Eltartott gyerek, Paraszt/mezőgazdasági munkás/gazda
Releváns státuszváltozás és életesemény Lélektani összeroppanás, Halál
Főszereplők releváns kora Gyerek, Középkorú
Narrátor Női narrátor
Narráció helye Szakaszos
Párbeszédek jellege Férfi-férfi, Férfi-nő, Gyerek-felnőtt
Zenei jellemzők Érzelmi, Háttérzene
Zenei tipológia Klasszikus zene
Megidézett kor (nemzetközi) 19. század
Címkék

Halász, mérgezés, szegénység

Társadalmi címkék

Parasztok helyzete

Kódolás kész? Kész

Vélemény, hozzászólás?