chevron-downchevron-leftchevron-rightchevron-upquotesearch
Egressy Gábor

A szultán vendége

53 perc

1999. július 11. :

Magyar Rádió/MTVA/Radio Budapest

Egressy Gábor törökországi naplóiból

Összeállította: Sári László

Előadja: Tahi Tóth László

Felvételt készítette: Cordines Tamás és Váli Mariann

Zenei szerkesztő: Demjén Erzsébet

Dramaturg: Sumonyi Papp Zoltán

Rendező: Horváth Péter (1999)

Tartalom (1999. 27. szám/55. oldal): Egressy Gábor törökországi naplója (1849-50), amelyből a rádiószínházi produkció készült már 1851-ben megjelent Pesten. Mégis alig ismerjük. Egressy a kor jeles színésze (Egressy Béni a zeneszerző fivére) részt vett a szabadságharcban, egészen a népfelkelési kormánybiztosságig vitte. Később, amikor Kossuth ezt a címet visszavette a megbízhatatlan színésztől szabadcsapatot toborzott, tizennyolc éves fia, Ákos is segédtiszt lett mellette. Részt vettek Kassa és Buda ostromában. 49 júniusában barátjával, Petőfi Sándorral Erdélybe ment Bem táborába. Marosvásárhelyen még látták egymást, aztán Petőfi eltűnt, ő pedig még augusztusban török földre menekült. Naplója művelt, olvasott színész pontos megfigyeléseit, élményeit, gondolatait őrzi a török emigrációból. Az olykor Jókai Mór írói erényeit idéző naplójegyzetek az emigráció belső viszonyait tárják elénk Kossuth és a többi vezető főszereplésével, de izgalmasan mesél a bolgárok, s a törökök köznapi életének részleteiről is. A magyar honvédsorsok sorozat ma esti produkciója után Egressy Gábor naplót július 30-ától csaknem teljes egészében is hallgathatjuk majd 10 részben, szintén a Kossuth adón.

1999. júl. 11. K 21.04

2003. május 24., 22.00 Petőfi

Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió/MTVA/Radio Budapest
Bemutató dátuma 1999. július 11. :
Játékidő 53 perc
Szemléletmód, alműfaj, tematika Önéletrajz
Párbeszédek jellege Férfi levél, napló, dokumentum
Kapcsolódó rádiójátékok
Filter by
radioplay Post Page
Sort by

A félhold tündöklése

Bán Mór történelmi regényének rádióváltozata Mesélő – Papp János Hunyadi János – Bor

1

Bolond Ibrahim

Turan Oflazoglu színművének rádióváltozata Fordította: Tasnádi Edit. Rádióra alkalmazta és ren

1

Aladin

Mese felnőtteknek, két éjszakán át. Írta Hegedüs Géza. Zenéjét szerezte Szőllősy András.

1

Az álherceg története

Az álherceg (címváltozat) Hauff meséjéből – Rónay György fordítása alapján – írta Albert Gábor. (1

1

Vélemény, hozzászólás?

hu_HUHUN